Случилось страшное: моя мама зашипперила Лэнса и Вектор. А-а-а! Шипперские войны в собственной семье — к такому жизнь меня не готовила!(( И вообще, а как же Обри? Теперь усиленно борюсь с желанием доказывать, до чего это неправильный пейринг
Интересно, чем объясняется этот странный баг в моём сознании, что в дневник ничего писать не стоит, потому что всё равно никому это не будет интересно?.. Во-первых, вряд ли это правда — ну хоть кому-то всё-таки наверняка интересно, я надеюсь. Во-вторых, даже если и нет, это мой дневник, и я имею право нудно ныть здесь по любому поводу, случись вдруг что. Хорошо бы это как-то перебороть. *ушла дальше думать о том, о чём каждый день здесь не пишу*
Зарегистрировалась на фикбуке, стало интересно, как там всё работает и есть ли шансы на отзывы: ficbook.net/authors/3371120 Интересно, кто писал там эти их правила? Когда я захотела выложить фанфик, фикбук заставил меня подтвердить, что я не собираюсь публиковать тексты с участием персонажей, не достигших возраста согласия (sic). Я, конечно, очень долго колебалась, но галочку таки поставила Ещё успела закинуть свой пока единственный фик на фестиваль отзывов. Ну, подождём. Пока там глухо, как в танке.
На днях возник у нас спор с одной знакомой художницей по поводу иллюстраций. Я (если смотреть с точки зрения автора) считаю, что всякие описания и т.п. пишу не просто так, и даже пресловутые синие занавески синие потому, что мне так захотелось, соответственно, и в иллюстрациях я бы хотела видеть то же, что и в тексте. Ну, грубо говоря, если написано, что персонажи стоят или лежат, они не должны сидеть, если сказано, что комната освещена лунным светом, то не должны быть зажжены свечи, если персонаж был в одежде такого-то цвета, то и на картинке он должен быть в такой же... Она же возражает, что если какая-то деталь не имеет значения для сюжета, то ничего страшного не случится, если её заменить, если так будет лучше для композиции, общей цветовой гаммы, настроения... Не знаю. Я вполне допускаю возможность небуквального толкования текста и личного видения художниц, но, на мой взгляд, это должно проявляться как-то по-другому, более глобально, что ли И кстати о птичках. На самом деле я умираю как жажду иллюстраций. Если вас не отпугнуло написанное выше и вы читали или готовы прочитать мои фики, то пишите. Об условиях договоримся
Раз уж мой прошлый фик собрал такой аншлаг... Я понимаю, что надежда слабая, но я всё ещё очень хочу об этом поговорить. А ещё при перечитывании я заметила некий досадный ляп, который почему-то не бросился мне в глаза первые 734 раза
Название: Больничное крыло Автор: Диана Шипилова Размер: мини, 1300 слов Персонажи: Август Долиш, Мартин Лэнс, Поппи Помфри Жанр: драма Рейтинг: PG Категория: ВНЕЗАПНО джен Краткое содержание: Сайд-стори к 34 главе «Что будет, то будет». С.О.В. в разгаре, Лэнс в больничном крыле, а Долиш решает его навестить, чтобы обсудить важные вопросы.
— Здравствуйте, мистер Долиш, что вас беспокоит? — Медсестра быстро окинула его взглядом с головы до ног и, очевидно, не обнаружила ничего внушающего тревогу. — Волнуетесь из-за экзаменов? Вам нужно Успокаивающее зелье?
— Нет, я по поводу профессора Лэнса, — объяснил Долиш, оглядываясь по сторонам. — Я слышал, что он уже пришёл в сознание. Можно его навестить?
Мадам Помфри немного удивилась, но улыбнулась:
— Да, разумеется. Наверняка ему будет приятно, что ученики вспоминают о нём. Только не очень долго, потому что профессор сильно ослаб и ещё не восстановился.
Она проводила Долиша вглубь помещения к кровати, на которой лежал профессор. Долиш сразу заметил, что, судя по всему, болезнь Лэнса была серьёзной. За неделю в больничном крыле Лэнс похудел, черты лица его заострились, да и общий вид у него был далеко не такой самоуверенный, как обычно. Он безразлично смотрел куда-то за окно, совсем как этот придурок Стеббинс во время весеннего посещения Хогсмида, когда…
— Профессор, к вам посетитель, — отвлёк его от этих размышлений голос мадам Помфри. Лэнс вздрогнул, повернулся в их сторону и апатия на его лице при виде Долиша сменилась удивлением. Он с заметным усилием сел в кровати, опершись на подушку. Мадам Помфри кивнула ему, развернулась и пошла обратно к своему месту.
— Добрый день, сэр, — сказал Долиш и сел на ближайший стул. — Как вы себя чувствуете?
— Сказать по правде, бывало и лучше.
Лэнс выжидательно посмотрел на него. Наверняка он недоумевает, что он здесь забыл… Долиш вздохнул, собрался и перешёл к делу.
— Я по поводу защиты… и вообще.
— Вы пришли за консультацией? — удивился Лэнс. — Боюсь, я сейчас немного не в том состоянии…
— Да нет, — сказал Долиш. — Как бы это сказать… В общем, вы, наверное, помните, как я бесился осенью из-за всех этих отработок и жутко длинных эссе. Мне казалось, что защита от тёмных искусств, да ещё и шесть уроков в неделю — это полный ужас. Но потом как-то незаметно мне даже стало интересно. Знаете, прошлые учителя нам рассказывали всё совсем не так, особенно Лавгуд, он вообще нёс какой-то бред, и я тогда даже не думал, что это такой важный и полезный предмет… Скажите, сэр, а вы же не собираетесь увольняться?
Во время всей речи Долиша профессор смотрел на него с каким-то странным выражением лица, а последний вопрос даже заставил его вздрогнуть. Он ответил не сразу.
— Нет, мистер Долиш. Не собираюсь. И… спасибо, я не ожидал это услышать от вас. Признаю, что я иногда перегибал палку с отработками…
Долиш махнул рукой: мол, о чём тут говорить.
— Это ещё не всё, — продолжил он. — Профессор Слагхорн проводил профориентацию на весенних каникулах, и я тогда так и не выбрал ничего определённого. У меня дядя аврор, и меня иногда из-за этого подкалывают одногруппники, ну, вы понимаете, что я пойду по его стопам и всё такое. Но в последнее время я стал думать… а почему бы и нет? Они не поймут, даже моя девушка вряд ли поймёт, но… но я же читаю «Пророк», я вижу, что происходит вокруг, и мне это совсем не нравится… Я понимаю, что мне далеко по успеваемости до Снейпа или Эванс, но как вы считаете, может из меня получиться нормальный аврор?
— Я думаю… — Лэнс прервался и, откашлявшись, начал снова: — Я думаю, мистер Долиш, что если быть целеустремлённым, то любая мечта исполнится. Обязательно.
Долиш заметил, что голос его звучал не слишком убедительно, но, наверное, трудно ожидать мотивирующих речей от человека, который только недавно пришёл в себя после нескольких дней без сознания.
— Спасибо, профессор, — сказал он. — Я буду стараться. Но знаете, тут такое дело… Я же до этого даже не пытался разобраться в защите, у меня есть пробелы ещё с младших курсов… Я хотел спросить, раз вы остаётесь и на следующий год, можно будет заниматься с вами дополнительно? Разумеется, за отдельную плату, я поговорю с родителями, и они…
— Нет, — перебил его Лэнс и провёл языком по пересохшим губам. — Сожалею, мистер Долиш, но это неудачная идея. Вы даже не представляете себе насколько.
— Ну… ладно, — с некоторым разочарованием выдохнул Долиш. Очевидно, Лэнс всё-таки не верит, что он может оказаться на что-то способным в защите от тёмных искусств… впрочем, имеет ли это значение? Год назад он бы и сам в это не поверил… — Всё равно спасибо. Скорейшего вам выздоровления, сэр. Надеюсь, вы сможете принять у нас экзамен через пять дней.
Он собрался уже встать и уйти, но Лэнс внезапно спросил:
— Как у вас вообще проходят экзамены? Всё в порядке?
— Когда как, — сказал Долиш. — Прорицания — это было кошмарно, а вчера вот сдавали уход за магическими животными, практика вообще несложной была. После того, что нам в этом году давал профессор Кеттлберн, плёвое дело… Но мы за эту неделю все вымотались, хорошо, что наконец суббота.
— Хотя бы отдохнёте, — заметил Лэнс и взял с тумбочки стакан воды.
Отдохнёшь тут, как же… Долиш живо представил Обри, который со вторника ходил и капал всем на мозги, что наверняка он завалил нумерологию, Монтегю, которая с белым лицом сказала, что ничего не увидела на прорицаниях, выдумала что-то из головы и наверняка неправильно, Стеббинса, который… да сколько можно, Стеббинс пусть сам разбирается со своими проблемами, хватит вообще об этом думать!
— Мы все жутко волнуемся, на самом деле, — признался Долиш. — Особенно Снейп, представляете? Я-то думал, он давно готов ко всем экзаменам, он же целый год из книг не вылезал, но он переживает даже больше Миранды, ходит как зомби и ни с кем не разговаривает…
— Это неудивительно, — пробормотал Лэнс, опустив глаза, — ведь учёба для него — самое важное…
— Это точно, — согласился Долиш, а профессор поморщился, словно от головной боли, и поставил пустой стакан на место. Долиш с беспокойством подумал, что слишком засиделся, и пора бы уже идти и оставить Лэнса в покое. Он поднялся со стула.
— Ладно, профессор, я пошёл…
Он уже развернулся к выходу, как вдруг услышал за спиной:
— Постойте, мистер Долиш.
Он обернулся и вопросительно посмотрел на Лэнса.
— Вы позволите мне дать вам непрошеный совет?
Ну всё, подумал Долиш, сейчас он скажет, что аврор из него как из тролля балерина. Впрочем… внезапно он понял, что это не так уж важно. Что бы Лэнс ни сказал, он в любом случае попытается сделать всё, что в его силах.
— Помиритесь с ним, — после непродолжительного молчания сказал Лэнс.
Долиш вытаращил глаза.
— В смысле?..
Нет, Лэнс, конечно, не мог не заметить, что они со Стеббинсом ещё с марта перестали сидеть друг с другом, но он и представить не мог, что кому-то из профессоров могло быть до этого дело.
— Помиритесь с вашим другом, — повторил Лэнс. — Vita brevis est…
— Но он первый начал, и вообще… — Долиш чуть не принялся пересказывать с возмущением их последнюю размолвку, но осёкся. Зачем вдаваться в подробности?..
— Вы всё можете исправить. Вы — можете, вы не сделали ничего… непоправимого. Подумайте над этим.
Долиш открыл было рот, чтобы возразить, что Лэнс понятия не имеет, что там они сделали и чего не сделали, но тут до него дошло. Это всё лихорадка, вон как блестят у него глаза. Наверное, приближается очередной приступ. Навязчивые идеи…
— Да, я подумаю, профессор, — ответил он. — Выздоравливайте скорее.
Лэнс обессиленно откинулся на изголовье и прикрыл глаза.
Долиш пошёл к выходу, пытаясь выкинуть из головы мысли о Стеббинсе. Он кивнул мадам Помфри на прощанье, вышел из больничного крыла и побрёл в сторону подземелий.
Жалко всё-таки, что Стеббинс такой упёртый, как баран, и даже после того, как они месяц назад выиграли матч с Хаффлпаффом, он не захотел отмечать это с командой, буркнув, что смысла нет, всё равно Кубка им не видать (так и оказалось — в последнем матче сезона Гриффиндор вырвал первенство у Рэйвенкло). Может, во время праздника они бы и забыли о ссоре, тем более что Норри тогда удалось раздобыть несколько бутылок огневиски, скорее всего, из запасов Кеттлберна… Интересно, а что бы он сказал про его идею стать аврором? Наверняка бы разнёс её в пух и прах. Виданное ли дело, аврор из Слизерина! Сто против одного, он бы подкалывал его в письмах всё лето…
Название: Мантия с иголочки: изнанка Автор:Диана Шипилова Бета:господин в клетчатом Размер: мини, 2900 слов Пейринг/Персонажи: Мартин Лэнс/Северус Снейп (упоминается), работники Министерства, всякие продавцы Жанр: драма Рейтинг: PG Категория: слэш Краткое содержание: Сайд-стори к 32 главе «Что будет, то будет». Лэнс идёт в Косой переулок за покупками. Примечания/Предупреждения: этот фик не несёт в себе какого-нибудь экшна, приключений или вотэтоповоротов; автор не писал больше восьми лет, но внезапно упоролся почувствовал желание поделиться увиденными сценами с теми, кто до сих пор помнит эту историю.
В камине ярко вспыхнуло пламя, Мартин Лэнс шагнул туда, закружился, прикрыл глаза и через пару секунд оказался в тёмном невзрачном помещении «Дырявого котла».
Волшебники, сидящие за стойкой, едва скользнули по нему взглядом и вернулись к своему разговору. Лэнс приветственно махнул рукой бармену, протирающему бокалы, и направился к выходу в переулок.
Когда он был здесь в последний раз? Недавно, на рождественских каникулах. Однако с тех пор всё изменилось безвозвратно, и Лэнсу было странно, что всё вокруг выглядит как прежде, что утреннее апрельское солнце ласково заливает каменные стены, влажные от прошедшего ночью дождя, что по брусчатой мостовой туда-сюда снуют нормальные волшебницы и волшебники, заходя в магазины, окликая друг друга, общаясь о своих повседневных делах… Здесь всё было так до одурения обычно, что Лэнс не мог поверить, что его может здесь подстерегать какая-то опасность. Просто Северус перестраховывается, как всегда. Особые защитные чары Хогвартса?.. Да, наверняка они действительно есть, иначе страшно было бы представить, что могло бы стать с замком, набитым недоучившимися магами, за тысячу лет. Но, выбравшись оттуда впервые с нового года, Лэнс чувствовал только облегчение. Замок давил на него, он задыхался, он был сыт по горло тёмными коридорами, привидениями, картинами, которые, казалось, следили за каждым его шагом, непоседливыми младшекурсниками, гвалтом за завтраком… Только закончились пасхальные каникулы, но он совсем не чувствовал себя отдохнувшим. Мерлин, как Флитвик, Слагхорн и прочие выдерживают это всё столько лет?..
Он пошёл в сторону Гринготтса не торопясь, останавливаясь перед витринами, обходя высыхающие лужи. День обещал выдаться чудесным. Жаль, Северус не пошёл с ним. Наверняка опять проведёт всю субботу, уткнувшись в свою энциклопедию.
В сейфе оказалось неожиданно много денег. Впрочем, неудивительно: за месяцы жизни в Хогвартсе расходы свелись практически к нулю. Лэнс не считая сгрёб часть монет в кошелёк. Может быть, стоит заглянуть даже не к мадам Малкин, а в «Твилфитт и Таттинг». Роберт, конечно, не одобрил бы такие траты, но что Роберт понимает в приличной одежде и — эта мысль промелькнула диссонансом в такое утро — к чему теперь экономить?
Уже на выходе из банка Лэнса внезапно окликнули. Он настороженно оглянулся — в памяти всплыли предостережения Северуса, — но это оказались Блетчли и Трэверс, работники Министерства Магии, которым Лэнс регулярно переводил документы.
— Сколько лет, сколько зим, Лэнс! — воскникнул Блетчли. — Ты куда-то совсем пропал после того, как уволился. Что нового?
— Да так, inget speciellt. Я теперь работаю в Хогвартсе, преподаю защиту от тёмных искусств.
— А я наслышан, — заметил Трэверс. Лэнс пристально взглянул ему в глаза, но легилименцию даже не пришлось применять, потому что он добавил: — Крауч как-то пару месяцев назад проходился по Дамблдору, что тот совсем уже выжил из ума, раз нанял тебя профессором. Мол, ты неблагонадёжен и неизвестно, каким заклинанием можешь запустить в ученика, если тебе стукнет что-нибудь в голову. В общем, в его стиле.
Блетчли усмехнулся. Они с Трэверсом — как, впрочем, и многие работники Министерства, — были в курсе истории с поросёнком.
После тёмных лабиринтов Гринготтса солнце, казалось, сияло ещё ярче. Лэнс с неожиданной для себя радостью принял их приглашение посидеть у Фортескью и поболтать, и даже перестал жалеть, что вышел один. Он словно бы перенёсся в прошлое, когда они с коллегами вот так выбирались на обеденный перерыв куда-нибудь недалеко и обсуждали всё, начиная от графика командировок и заканчивая новостями из «Ежедневного пророка». В кафе играла мажорная клавесинная мелодия, над кружками ароматного чая вздымались колечки пара, солнце отбрасывало блики на деревянный пол.
— Расскажите, как дела в Министерстве, — спросил он с интересом. — Есть что новое?
— Я бы сказал, что Багнолд гораздо меньше теперь контактирует с иностранными магами, — заметил Блетчли. — Видно, что документооборот сокращается… Похоже, она хочет бросить больше сил на борьбу с Тем-Кого-Нельзя-Называть.
— В самом деле? — удивился Лэнс. — А что с твоим проектом по экспорту яда акромантулов в Италию? Я столько технической документации начитался для этих переводов, что эти твари мне потом даже снились.
Блетчли только расстроенно махнул рукой.
— А вот с чилийским министерством, наоборот, ведутся переговоры о восстановлении дипломатических отношений, — сказал Трэверс, откинувшись на спинку стула. — Впервые с того времени, как ты вернулся из той командировки.
— Попрошу без подобных инсинуаций! — шутливо запротестовал Лэнс, подняв руку. — В том, что тогдашнее правительство не смогло разгрести то, что натворили у них магглы, я совершенно не виноват!
— Магглы… Да, иногда от них сплошные проблемы, — кивнул Трэверс. — Сейчас вообще обстановка напряжённая… В общем, думаю, вовремя ты уволился. Да и преподаёшь не какую-нибудь ерунду вроде нумерологии, а защиту от тёмных искусств… Сдаётся мне, это будет очень востребованным в ближайшем будущем.
— Да ещё и длинный отпуск — красота, а не жизнь! — с лёгкой завистью вздохнул Блетчли, отодвинув от себя пустую чашку. — Чем займёшься летом?
— Я ещё не думал об этом, — пожал плечами Лэнс.
И это была чистая правда.
Он вспомнил последнее письмо Роберта, в котором тот приглашал его провести отпуск у себя, и задумался: а что, если он всё же увидит лето? Он скучал по этому дому, в котором прожил столько лет и с которым было связано столько воспоминаний. Одно время Лэнс жил в Лондоне, но после своей финансовой катастрофы вновь перебрался туда — по предложению Роберта, который, хоть и высказал с присущей ему прямотой всё, что думал про его непродуманные решения и связи со всякими сомнительными личностями, искренне хотел помочь ему и поддержать в этой ситуации. И, надо сказать, ему это действительно помогло. В те месяцы Лэнс чувствовал себя спокойным как никогда, и он был очень рад, что отношения с братом, которые с детства были достаточно сложными, наладились. Иногда он подозревал, что на Роберта так повлияла безумная влюблённость в Элинор, под влиянием которой он стал совершенно другим человеком. L'amor che move il sole e l'altre stelle…
Если будет лето… приехать, как-то договориться… Роберт чувствует себя виноватым после того случая… но тот маггл, но Эйлин?..
— А что ты думаешь о действиях Того-Кого-Нельзя-Называть? — внезапно спросил Трэверс, понизив голос. Блетчли вздрогнул и оглянулся, а Лэнс сразу отбросил совершенно неуместные мысли.
— ¿De qué estás hablando? Вы же знаете, я никогда не интересовался внутренней политикой.
Что это — праздное любопытство? Вербовка? Вряд ли, слишком топорно… Лэнс никак не мог встретиться взглядом с Трэверсом, но в глазах нахмурившегося Блетчли он сразу поймал образ Того-Кого-Нельзя-Называть и уловил его страх и отвращение.
— Я помню, — выдавил Блетчли, — ты не особый любитель магглов и тех… кто у них рождается.
— Тем не менее, — осторожно подбирая слова, сказал Лэнс, — одно дело — считать, что они ничем не отличаются от нас, и совсем другое — как-то ограничивать их права на законодательном уровне. Я никогда не был сторонником подобных мер.
— Я помню, как ты говорил, что браки с магглорождёнными и полукровками не могут привести ни к чему хорошему из-за непреодолимых культурных различий, — сказал Трэверс, помешивая чай.
— Но это же не значит, что их надо запрещать. — Лэнс изо всех сил старался выглядеть невозмутимым и отвлечённым. К чёрту этого Трэверса и его непонятную игру, не выдать бы, как бешено колотится сердце... — В конце концов, у людей своя голова на плечах есть, сами разберутся.
— Согласен, — кивнул Блетчли.
— Да я смотрю, вы оптимисты, — хмыкнул Трэверс. — Это мы с вами понимаем, что с ними не стоит связываться. А юные балбесы могут спутаться с какой-нибудь не той персоной, едва закончив школу, и хорошо ещё, если повлияет семья…
Мы — понимаем!.. Какая ирония! Лэнс сжал под столом кулаки так сильно, что ногти вонзились в ладони. Разумеется, он понимал, что нормальный ответственный волшебник на его месте немедленно прекратил бы дополнительные занятия под благовидным предлогом, как только осознал бы, что его интерес к ученику выходит за рамки профессионального, а уж о приглашении провести вместе рождественские каникулы и говорить не стоило, до того это было безумно. Он понимал это, но...
Блетчли и Трэверс неторопливо перебрасывались репликами о смешанных браках, Лэнс заказал мороженое и временно выпал из беседы. Совсем недавно он был полностью поглощён ощущением прежней, нормальной жизни, которая, казалось бы, так неожиданно вернулась, пусть и ненадолго. Он забыл — или не хотел вспоминать, — что раньше вовсе не был так уж ей доволен, что в Министерстве никогда не было магов, с которыми он мог поговорить по душам, поделиться переживаниями или обсудить прочитанные книги, что его выводило из себя отсутствие перспектив... Сейчас, когда он ясно увидел, что им с Северусом нет места в его привычном мире, всё это отошло на второй план.
Непреодолимые культурные различия…
***
Попрощавшись с бывшими коллегами, Лэнс некоторое время ещё сидел за опустевшим столиком, сцепив руки в замок. За месяцы своего заточения он успел забыть, насколько велик мир, воспоминания об отпусках и командировках в дальних странах казались теперь сном. Мелькнула сумасшедшая мысль: а что, если бросить всё и прямо сейчас махнуть, например, в Африку, выучить арабский или суахили, ознакомиться с местными обычаями, обратить внимание на фонетические особенности заклинаний — Северусу наверняка будет очень интересно… Он встряхнул головой. Ну и ерунда же в голову лезет. Отодвинув стул, он поднялся, оставил пару монет и снова вышел в Косой переулок.
Итак, вперёд! В «Лавке письменных принадлежностей» Лэнс купил набор белоснежных перьев, чернила разных цветов, сургуч, пергамент и блокнот, декорированный средневековыми миниатюрами. «Флориш и Блоттс» задержал его надолго. Лэнс сказал себе, что заглянет сюда только чтобы ознакомиться с новыми книгами, откуда он мог бы брать материал для своих уроков, и неважно, что он только недавно получил из этого магазина очередную посылку, но ноги сами привели его в отдел сказаний и мифов, и он опомнился, уже отложив несколько богато иллюстрированных сборников преданий на разных языках. Вот бы ещё найти больше времени всё это читать… Он и так после нового года совсем забросил занятия японским...
— Отличный выбор, — заметил продавец, упаковывая книги. Он взмахнул палочкой, и свёрток опоясала белая лента с эмблемой магазина. — Заходите к нам ещё. Как вам, кстати, «Самая полная энциклопедия зелий»?
— О, от неё совершенно невозможно оторваться, — кисло ответил Лэнс, удивившись про себя памяти продавца. Тот пустился рассказывать, что на следующей неделе ожидается партия книг, от которых нельзя будет оторваться в самом прямом смысле, но Лэнс вежливо остановил его, взял увесистый пакет, попрощался и вышел, погружённый в размышления.
Северус… Именно его способности и эрудиция в самом начале заставили Лэнса обратить на него внимание и даже подстегнули в нём совершенно неуместный для преподавателя соревновательный дух. Лэнс быстро понял, что остальным учителям нечего было дать Северусу на том уровне, к которому он стремился, а так как в самом начале года в нём ещё живо было желание выполнять свою работу идеально, чтобы эти скептики Макгонагалл и Флитвик, которые слишком хорошо помнили его в юности, поняли, до какой степени они заблуждались на его счёт, он и решил использовать свои знания окклюменции, чтобы хоть чем-то заинтересовать Северуса и не стать в его глазах очередным бесполезным учителем. И этот план сработал, правда, совсем не так, как ожидал Лэнс.
Однако у так поразившей его жажды знаний Северуса оказалась и оборотная сторона: её ненасытность. Дело было даже не в том, что Северус столько времени проводил за книгами, в том числе за этой проклятой энциклопедией… Нет, неправда, дело было и в этом тоже, и не раз в отсутствие Северуса (по какой-то странной щепетильности Северус, с тех пор как вернул ему эту книгу в день своего рождения, никогда не забирал её с собой) Лэнс, прикусив губу и постукивая волшебной палочкой, всматривался в чёрный кожаный торец и представлял себе, как он делает взмах — и книга исчезает безвозвратно. Но больше его беспокоило другое. Хотя он и предлагал звать его по имени, Северус всегда обращался к нему как к учителю, даже в мыслях, даже в моменты близости; очевидно, он до сих пор воспринимает его в первую очередь именно так. Удастся ли ему поддерживать тот интерес, который он смог вызвать? Северус уже сейчас знал о природе магии намного больше почти во всех областях; да, он ещё не настолько силён в окклюменции и легилименции, но это наверняка лишь вопрос времени. А ещё эти маггловские науки… Это просто не помещалось у него в голове. Северус поделился с ним как-то раз своей тревогой, что глупеет, и Лэнс с беспокойством подумал, что по его критериям он, наверное, вообще полный идиот. Однако Северус был тогда настолько погружён в собственные переживания, что не пришёл к такому выводу. Пока.
Нет, хватит об этом думать. Не так уж всё и плохо. В конце концов, раньше он сам искренне был убеждён, что невозможно найти общий язык с волшебниками совсем из другого круга, другого происхождения, не говоря уже о тех, кто не читал Шекспира и не был знаком с самыми известными волшебными сказками, которые были впитаны во всём его окружении с молоком матери. Непреодолимые культурные различия, вновь всплыла в сознании его фраза. Не такие уж они и непреодолимые. Лэнс улыбнулся, вспомнив их вечера у камина, когда он напевал свои любимые шведские баллады, а Северус внимательно слушал, не понимая ни слова, но ловя образы, представлявшиеся перед ним: вот троллиха отчаянно желает, чтобы на ней женился рыцарь, но тот отказывает ей, несмотря на все богатые дары, которые она ему сулила (в детстве Мартин как-то обмолвился о своём к ней сочувствии — к огромному недоумению его матери), вот гордая девушка, чтобы не замочить ног, наступает на хлеб и превращается в камень, вот разбойник похищает юную деву и увозит её далеко, но она связывает ему руки и ноги своими золотыми волосами и пронзает сердце кинжалом… В конце концов, ведь может быть, что Северуса привлекают в нём не только знания, которые он не может найти в книгах, не только его жизненный опыт, и даже если когда-нибудь он не сможет рассказать ему ничего нового, Северус не утратит к нему интерес…
Ведь может же такое быть?..
***
Перед тем как войти в «Твилфитт и Таттинг», Лэнс внимательно осмотрел туфли, заметил там несколько пятнышек засохших брызг и удалил их заклинанием. Его встретили две волшебницы в одинаковых светло-голубых мантиях и с одинаковыми ровными улыбками. В последний раз он был здесь чуть больше года назад, вместе с Робертом, как раз перед его свадьбой.
— Bonjour, mesdames, — кивнул он им. — Мне нужна классическая чёрная мантия. Строгого покроя, без излишеств.
А ведь он уже второй раз выбирает Северусу подарок, вдруг мелькнула мысль. Остаётся надеяться, что он окажется не таким… слишком удачным, как первый.
— Одну минуту, сэр. Акцио!
Из глубины магазина чёрным вихрем мелькнуло несколько одеяний, и мантии медленно закружились вокруг Лэнса. Вторая волшебница тем временем взмахнула палочкой, и с потолка опустилась плотная ткань, образовав высокий шатёр. Лэнс положил на стул свои покупки, протянул руки и позволил мантиям скользить вокруг, задевая его ладони. Он выбрал из круга ту, что показалась ему приятнее на ощупь, осмотрел её — перед глазами немедленно возник образ Северуса в новой мантии, смотрящего на себя в зеркало с типичным для него несколько скептическим выражением лица, — и с лёгкой улыбкой вошёл внутрь переодеться. Одна из волшебниц негромко, но возбуждённо принялась рассказывать другой, как вот буквально только что, и четверти часа не прошло, как раз когда её напарница пила чай, сюда посмела заявиться совершенно маргинальная особа в маггловском (с особым возмущением подчеркнула она) платье, и она ещё имела наглость просить воспользоваться их камином, будто здесь проходной двор, а не магазин элитной одежды. Естественно, она и за порог её не пустила, и правильно сделала, а то что бы подумал джентльмен, если бы её здесь застал… Застёгиваясь и разглаживая мягкую ткань, Лэнс только воздел глаза к потолку. В самом деле, будто ему думать больше не о чем. Он вышел — волшебницы тут же умолкли и заученно улыбнулись, — подошёл к большому зеркалу у стены, подобрав слишком длинные полы, и застыл в потрясении.
Чёрный цвет (который Лэнс никогда не любил) оказался безжалостен. Его лицо приобрело какой-то болезненный оттенок, чётко обозначились круги под глазами и складка меж бровей, общий вид был усталым и мрачным, казалось, появились какие-то новые морщины — месяцы переживаний и недосыпания дали о себе знать. Какой ужас, неужели он теперь всегда так выглядит, как он мог не обращать внимания? Ему теперь можно накинуть минимум пять лет, а то и больше…
Одна из волшебниц позади кашлянула.
— Сэр, не хотите ли вы посмотреть мантии других цветов? Мне кажется, к вашему типу больше подойдёт светло-серый или синий…
— Благодарю, — перебил её Лэнс, — но мне нужен именно чёрный цвет.
— Возможно, стоит добавить какой-то декор или орнамент? — подключилась вторая, та, что рассказывала о странной посетительнице. — Эта мантия прекрасного качества, но она вас как-то простит, даже вызывает ассоциации со школьной формой…
— Подгоните мне её по фигуре, — отрезал Лэнс и закрыл глаза, чтобы не видеть своё отражение. Скорее бы её снять.
Впрочем, подумал он, ему ещё не раз предоставится такая возможность.
Он собирался купить новую мантию и себе, но у него пропало настроение. Когда всё было готово и он расплачивался, уже вновь одетый в привычное облачение, он заглянул в глаза нелюбительнице маггловской одежды. «Наверное, он собирается на похороны. Не может же он не видеть, до чего ему не идёт. Хотя мужчины…»
— Будем рады видеть вас снова, — улыбнулась другая волшебница и протянула ему мягкий свёрток.
***
Солнце светило уже совсем высоко. Лэнс почувствовал голод, вскинул голову и посмотрел на настенные часы. Ничего себе! В Хогвартсе уже вовсю идёт обед. А Северус наверняка места себе не находит от беспокойства… Он торопливо зашагал обратно к «Дырявому котлу». Надо будет купить ещё что-то из еды по дороге…
В «Дырявом котле» перед камином обнаружилась целая очередь волшебников: как сказал Лэнсу бармен, два часа камин не работал, и посетители, которые не настолько торопились, чтобы поискать другое место, получили возможность отправиться по своим делам только сейчас. Один за другим волшебники бросали в камин летучий порох, называли пункт назначения, шагали внутрь и исчезали в яркой вспышке. Министерство Магии, госпиталь святого Мунго, чьи-то личные камины, волшебный стадион в Сан-Паулу, опять личный камин, драконий питомник в Румынии… Интересно, подумал Лэнс, какие дела там у тех волшебников, что отправляются так далеко? Он вспомнил свои утренние мысли про путешествие в Африку и даже ощутил лёгкое головокружение от мысли, насколько просто это было бы сейчас осуществить. Никаких больше конспектов, совещаний в учительской, проверки эссе, оборотней на свободе, улаживания стычек семикурсников прямо на уроках, гневных писем директору на его счёт от Барти Крауча, каверзных вопросов Лили Эванс, ставок предприимчивых слизеринцев на его собственную судьбу, споров с Макгонагалл о методике преподавания, искреннего презрения в глазах Джеймса Поттера — красота, а не жизнь, как сказал бы Блетчли! Очередь стремительно таяла, и Лэнс подходил всё ближе к камину.
Наконец волшебница в малиновой мантии, стоящая перед ним, отправилась куда-то в Девоншир, и подошла очередь Лэнса. Он зачерпнул летучий порох, бросил его в камин и шагнул в ярко-зелёное пламя.
Четвёртая из этого списка не упоминалась в истории и идёт бонусом, потому что её как раз Лэнс не пел — речь в ней идёт о том, как девушка повстречалась с оборотнем в липовой роще, а привлекать лишний раз внимание Северуса к оборотням в его планы никак не входило.
На волне навязчивого желания вернуться в 2007-й перечитывала свой ЖЖ. Ах, было же время, в самом деле А потом дошла до записи, где я восторгаюсь одной песней, со словами в духе «я все эти дни качала песню и, наконец, докачала, какая прелесть!» — и что-то я теперь даже и не знаю
Раз в несколько лет на меня накатывает, и я перечитываю свои фики. Так было в 2010 году (я даже нашла в дневнике несколько записей на волне чудесных коллажей от kassara), в 2014 и вот сейчас. А так как меня распирает от желания поговорить, а свободные уши эксплуатировать без конца как-то неудобно (и вообще это чистое везение, что нам удалось встретить тогда, во время написания фика, нашу идеальную читательницу, и ей до сих пор интересна эта тема), придётся писать сюда. Про идеальных читательниц, кстати, интересная тема. Кого мы представляли в качестве таковой, когда писали? Мы тогда не задумывались об этом, конечно. Но по факту «Что будет, то будет» оказался адресован не очень широкой аудитории, причём я даже не знаю, как можно описать её общие признаки, помимо отличного знания всяких мелких деталей первых шести книг, что очевидно. Вчера я читала отзывы, в том числе в сторонних местах, которые мне удалось найти (их вообще относительно мало), много думала. Критикуют занудство фика (я понимаю почему, но не согласна), медленно развивающийся сюжет, слабую связь начала с остальным текстом (тут согласна, возможно, именно начало отпугнуло в своё время многих), инфантильность Лэнса, Снейпа-мерисью (?), резкое поглупение Северуса во второй половине фика и упрощение сюжета, невыстрелившие ружья (есть такое дело)... Я сама тоже вижу там определённые недостатки, в том числе такие, о которых не было сказано в отзывах, и мне было бы очень интересно, конечно, каким мог бы получиться наш первый фик, если бы мы с самого начала обладали необходимым мастерством (вторая половина, вообще говоря, кажется мне написанной лучше первой). Положительных отзывов тоже немало, и я заметила, что меня очень радует, когда обращают внимание на какую-нибудь мелкую деталь или на неочевидное выстрелившее ружьё (их у нас тоже много). Или если читательница отмечает какой-нибудь эпизод, который дико нравится мне самой. Мне ужасно интересно, видно ли со стороны, какие эпизоды особенно нравятся авторам, и если видно, то как. Я не знаю, почему меня так упороло этим всем именно сейчас, и сильно подозреваю, что большинство даже из тех, кому понравился фик, давно про него забыли и переключились на что-то другое. Но если вдруг вам есть что сказать на этот счёт, то поговорите со мной, пожалуйста.
Я когда-то уже писала, что впервые узнала о существовании гомосексуальности в 11 лет, когда по Первому каналу шёл сериал «Новая жертва», и постепенно по ходу сюжета становилось понятно, что отношения между Сандринью и Джефферсоном — явно нечто большее, чем дружба. «А может, они пара? — думала я, захваченная событиями сериала. — Но как? Такое вообще бывает?» Незадолго до раскрытия интриги в сюжете, когда намёки стали уже совсем толстыми, мама мне рассказала: — Знаешь, Диана, иногда бывает так, что влюбляются друг в друга два мужчины. Их тогда называют голубыми. Или две женщины, тогда их называют розовыми. Я успокоилась: картина мира достроилась и всё встало на свои места. Но не могла не спросить: — А когда влюбляются мужчина и женщина, их называют фиолетовыми, да? В общем, я рада, что знакомство с этим явлением прошло у меня так спокойно, и хотя понятно, кому принадлежит в этом деле наибольший вклад, сериал тоже запомнился мне по этой причине) Именно поэтому я с большим интересом ознакомилась с исследованием о гомосексуальных персонажах в бразильских сериалах, переведённым нашей командой теленовелл на ФБ:
Это настоящая научная работа, и местами читать было сложно, но лично мне показалось интересно. Там упомянули и Сандринью с Джефферсоном, и мага-экстрасенса из «Нежного яда», и «Во имя любви», от которого я тащилась парой лет позже... а ещё кучу сериалов, которые я не смотрела и даже не слышала о них. Понятно, что тема очень узкая и мало кого заинтересует, но если вдруг тут такие водятся — рекомендую ознакомиться)
Самый северный город, в котором я была — Санкт-Петербург (60° с.ш.) Самый южный — Уарзазат (31° с.ш.) Самый западный — Сантьяго-де-Компостела (8° з.д.) Самый восточный — моя родина Омск (73° в.д.)
Мы проснулись рано, чтобы успеть на завтрак. С утра было холодно, совсем не хотелось вылезать из-под одеяла. Завтрак был в соседнем здании, и он мне не понравился: тост, растворимый кофе и апельсиновый сок, и это было всё! Вообще надо сказать, что это один из самых популярных завтраков, которые там бывают, но тост тосту рознь, да и кофе бывает разный... Наши велосипеды ночью хранились вот в таком загончике.
После завтрака мы вывели их и окатили водой из шланга, а то они изрядно запылились. Двинулись в путь, цель была — Логроньо. Мокрые дисковые тормоза немедленно стали издавать ужасающий скрип, но через десять-пятнадцать минут всё стихло. Очень часто я жалела о самом существовании автомобилей. По-моему, они на редкость неуместно смотрятся на фотках, но что поделать, они везде.
Я опять отстала от итальянцев на очередном подъёме. Дорога была не такой уж и плохой, но столько ехать вверх — настоящее мучение! Да и ноги были все исцарапаны. То дорога проходила по узкой тропинке в кустах, то велосипед норовил поддать педалью, когда я вела его пешком, а на одном подъёме он и вовсе навалился на мою икру звёздочкой, оставив несколько капелек крови... Я просто промывала царапины водой и не задерживалась на обработку. К тому же у меня было с собой всего пять небольших пластырей, один из которых ушёл на колено, а другой скреплял провод к велокомпьютеру. Я себя переоценила, пластырей надо брать больше. Однажды, когда я уронила велосипед, провод порвался опять, и велокомпьютер снова приказал долго жить. Я расстроилась, но дефицитный пластырь больше использовать не стала.
Я доехала до Эстельи, было около полудня. Полюбовалась на собор и окрестности. Увидела открытую дверь магазинчика сувениров, приблизилась. Старичок продавал атрибутику для паломников: трости, ракушки, кресты... Ракушка — это символ Камино, и я видела её привязанной к рюкзаку у многих паломников. Тоже захотелось купить. Они были довольно большие, красивые, с изнанки нарисованы тамплиерские кресты. Я выбрала одну за три евро (позже, в Галисии, я увидела такие за полтора). Попросила у хозяина разрешение посетить туалет. Он провёл меня вглубь и вверх по лестнице. Этот магазин располагался в его собственном доме, который был построен в шестнадцатом веке. Я глазела по сторонам: дневной свет туда практически не проникал, горели люстры, хозяин показал мне по дороге спальню-библиотеку (эх, вот бы книги полистать!). На обратном пути сфоткала лестницу.
Он даже поставил мне штампик в креденсиаль. Я привязала ракушку, и теперь сразу было понятно, что я паломница.
Я поехала дальше, и совсем скоро обнаружила своих итальянцев, попивающих кофе на улице рядом с баром. — О, привет! Будешь? — Да нет, спасибо. Прошлый кофе мне как-то не особо понравился. Пока они допивали кофе, я попросила в баре наполнить мне флягу, а то запас воды подходил к концу. Мимо проехал туристический «поезд».
Недалеко от Эстельи, около Ираче, располагается известная достопримечательность Камино: источник воды и вина. Источники с обычной водой везде на каждом шагу, а вот такое попробуй найди!
Из левого крана идёт вино, из правого — вода. Мы выпили по стаканчику. Круто! Потом я узнала, что там есть веб-камера с трансляцией онлайн. Эх, могла бы сказать маме, она бы там на меня посмотрела! После Ираче пейзаж стал очень интересным. Вдали появилась вот такая интересная гора.
Дорога вела как раз в её сторону, и гора росла.
На таких подъёмах я опять запарилась и отстала от итальянцев. Меня обгоняли даже пешеходы. Неудивительно, я постоянно делала передышки и всё фотографировала.
Под горой неожиданно обнаружилось вот такое строение в арабском стиле.
Как я узнала позже, это средневековый резервуар для воды.
Пить я оттуда не осмелилась, конечно, но смочила руки и освежилась. Дорога была довольно странной: сплошные подъёмы и спуски, пусть и не очень крутые. Участок был какой-то пустынный, населённых пунктов мало. Я добралась до очередного спуска, поехала вниз с ветерком, взяв реванш у обогнавших меня пешеходов, заехала в какие-то камни и не смогла удержать равновесие. Падение было эпичным, не то что позавчера. Выпутавшись из велосипеда, я осталась сидеть на камнях, глубоко вдыхая. Очень сильно долбанулась правым локтем, а также ушибла правое бедро. Я стянула с себя куртку и увидела, что на месте локтя сплошная дыра, а сам локоть в крови. Как хорошо, что я её не сняла, а ведь были мысли, что становится жарко! Потом я осмотрела бедро. Велошорты, к моему удивлению, совсем не пострадали. Значит, и под ними всё не так ужасно. Я распотрошила рюкзак в поисках аптечки и поняла, что имеющиеся у меня пластыри на эту рану как мёртвому припарки. А тем временем уже подходили пешие паломники. Меня обступила небольшая группа француженок, они восклицали что-то, ужасались ране, предложили воду и арнику под язык. Подходили новые люди и тоже предлагали помощь. Француженка села рядом, обхватила меня руками сзади и положила один указательный палец мне на лоб, а второй в район живота. — Что это? — спросила я уже не помню, на каком языке. Она ответила, что это «пур ля энержи». Я на всякий случай сказала мерси. Через какое-то время, видимо, она передала мне достаточно энергии, я почувствовала себя значительно спокойнее и уже не дрожала. Мне предложили пойти какое-то время с ними пешком. Они направлялись в Лос-Аркос, который был километрах в восьми оттуда. Я пошла с ними в группе, ведя велосипед за собой. Пейзажи были прекрасные. Цветопередача оставляет желать лучшего, но поля были красные, виноградники зелёные, а горы на горизонте тёмно-синие.
Кроме виноградников иногда встречались и другие культуры, например, поле спаржи. Я смотрела по сторонам и думала: ну надо же, я в Наварре, той самой Наварре, о которой ещё в детстве узнала из романов Дюма, и конечно же, тогда я понятия не имела, что потом здесь окажусь! Через два километра достаточно однообразной дороги на повороте обнаружился ларёк с тентами, где продавали еду. Мне посоветовали перекусить тут и хорошо отдохнуть. Я взяла бутерброд с хамоном и банку лимонада, и бутерброд оказался огромным, просто огромным! Батон средних размеров, разрезанный пополам и с хамоном внутри! Я расправлялась с ним долго, мне еле хватило к нему лимонада, но потом я поняла, что уже готова ехать дальше. Забралась на велосипед и очень осторожно поехала. Через несколько километров я въехала в Лос-Аркос. Я встретила там уже знакомых мне паломников, которые, как нормальные люди, уже закончили свой дневной переход. Спросила у местных, где аптека, но мне сказали: «Так сегодня же воскресенье!» Вскоре передо мной показалась главная площадь Лос-Аркос, и я замерла в восхищении. Там был в самом разгаре какой-то праздник!
Люди веселились, пели под гитару, они поймали меня, вручили несколько листов с текстами и тоже велели петь... Это было нечто! Один подвыпивший чувак надел на меня свою шляпу, долго о чём-то рассказывал, а потом сказал, что его в селе все называют chiflado, но я, как иностранка, наверняка не знаю, что это означает. — Сумасшедший, — сказала я, чем поразила его в самое сердце. Он потом ещё долго ко всем разворачивался и говорил, что ну надо же, иностранка знает слово chiflado! Но надо было ехать дальше. Я хотела попасть в Логроньо, я и так отставала по среднему километражу. Уже шёл пятый час. Я выехала из Лос-Аркос. Дорога пошла вверх, но терпимо, и привела меня в Сансоль. Там я увидела указатель «Большая олива» и решила немного отклониться от маршрута и посмотреть на неё. Увы, это оказался пансион! Когда я пешком возвращалась по крутым улочкам на Камино и проходила под окнами одного дома, я услышала доносящееся оттуда женское пение. Как красиво! Я постояла там немного, переборола желание заговорить и поехала дальше. Участок пути Торрес-дель-Рио — Виана ещё продавец бутербродов настойчиво рекомендовал проехать по шоссе, так что я даже не усомнилась. Не то у меня было состояние, чтобы лезть в какие-то дебри, особенно если о них заранее предупреждают. Надо сказать, что он меня вымотал даже на шоссе. Всё выглядит ровно, кати себе и кати, но на практике ты едешь с заметным усилием, потому что на самом деле дорога идёт вверх, просто этого не видно из-за особенностей рельефа. Пока я это не просекла, я очень переживала, что у меня уже отнимаются ноги. В седьмом часу я оказалась в Виане. Очень красивый город, и там тоже многие сидели прямо на главной улице за столиками перед собором.
У меня была серьёзная дилемма. Я устала, я была ранена, дело шло к вечеру. Остаться здесь? Но до Логроньо всего 11 километров, и я бесповоротно отстану от итальянцев... Я написала им пару смс, но они не отвечали. Передохнув, я всё-таки решила ехать дальше. Дорога по сравнению с некоторыми отрезками Камино была просто отличная. Ровная, без выбоин, даже немного под уклон. Ближе к Логроньо даже попалось немного хвойного леса. Ах, какой чудесный воздух! Но как же я уже устала... Наконец вышли на связь итальянцы. Они остановились в альберге «Альбас» и сказали, что ждут меня, но хозяйка закроет в девять, успею ли я? Так я покинула Наварру, обошедшуюся со мной так жестоко, и въехала в Риоху.
Было полдевятого, но город уже виднелся совсем рядом. Я поднажала. Без пятнадцати девять я въехала в город, посмотрела в телефоне этот «Альбас», рванула туда, но запуталась на одном не совсем очевидном повороте и решила спросить у местных. Это было ошибкой! Потому что один из них сказал «Я тебе сейчас всё покажу!», запрыгнул на велосипед и поехал в обратную сторону! Какое-то время я следовала за ним, но потом с подозрением спросила, точно ли мы едем туда. «Конечно, — ответил он, — там очень много альбергов!» Я уже изрядно нервничала к тому времени, поэтому неблагодарно наорала на него, развернулась и укатила искать «Альбас» сама. И всё-таки успела! На нервах я и итальянцам высказала, что они так долго не отвечают на смс, но они сказали «Ну мы же были в дороге! Диана, хочешь с нами прогуляться по барам этим вечером?» Ещё куда-то выходить?! Конечно, я согласилась! Телефон уже был совсем дохлым, я оставила его на зарядке, так что от нашего полуночного похода никаких фоток не осталось. Но было весело. Главные улицы Логроньо (Лаурель и ещё одна рядом) славятся своими закусками. Мы посетили несколько баров, заказывали всякие ассорти, наелась я просто до отвала. Алессандро рассказывал о своём пути. Вы думаете, он тоже начал из Сен-Жана? А вот и нет, он ехал из самого дома — из Милана. Просто потрясающе! Он рассказывал, что за время путешествия по Франции уже привык к французскому и выучил несколько фраз, но какая же это дорогая страна, и альбергов намного меньше! Испания ему нравится больше, да и еда тут гораздо вкуснее. Под конец поняла, что уже падаю от усталости, но без них вернуться я не могла, потому что хозяйка отдала ключи им, а дверь была заперта. Но в конце концов мы вернулись под слабо накрапывающим дождиком, я рухнула в постель на левый бок и отрубилась.
Я проснулась около семи. Всё тело ломило от вчерашних нагрузок. Колено немного саднило, но, в общем, жить было можно. Я заторможенно спустилась на кухню, позавтракала, выглянула во двор и обнаружила, что мои вещи ещё влажные. На самом деле ничего удивительного: нормальные паломники завершают свой день часа в четыре, и у них ещё целый вагон времени для того, чтобы постирать, погулять и прочего, а бельё на солнце сохнет намного быстрее, чем ночью. Но что ж делать, пришлось снимать влажное. Я утрамбовала всё в пакет и положила в альфорху. Пришлось надевать нелюбимые шорты с лямками. Лямки мне всегда мешают. Итальянцы спали ещё дольше меня. Они спустились, когда я уже заканчивала завтрак, сначала я думала их подождать, чтобы выехать вместе, но время шло, и я решила выдвигаться. Всё равно они едут быстрее и меня догонят. «Сусейя» расположена практически на задворках города недалеко от главной улицы, которая плавно переходила в шоссе. Я с наслаждением ехала по этой ровной гладкой дороге около полутора километров, пока до меня не дошло, что что-то тут не то. Когда я вчера въезжала в город, я же видела стрелу ещё до моста. Скорее всего, там и проходила пешеходная дорога. Так не хотелось возвращаться и ехать по всяким камням и буеракам, но пешеходная тропа сама по себе намного интереснее шоссе. Я вернулась к мосту и действительно обнаружила стрелу. И, конечно же, сразу заехала в какие-то дебри. Сбоку располагалась какая-то фабрика (потом я прочитала в интернете, что там месторождение магния). Часто дорога становилась ступенчатой, и мне приходилось вести велосипед пешком. Потом места стали более красивыми. Дорога проходила вдоль реки Арга, причём за день я пересекла её то ли пять, то ли шесть раз.
Меня догнали итальянцы, и мы опять поехали вместе. Они обзавелись ещё одним попутчиком — Алессандро. Вот очередной мост через Аргу.
На последней фотографии даже можно увидеть 1,5 итальянца)) Мы остановились здесь попить кофе. Я всегда пью кофе со сливками, а тут мне предложили эспрессо, да так мало! Но я всё равно его взяла, подумала, что взбодриться не помешает. Он оказался совсем невкусным, увы. Я не привыкла к чёрному кофе. Через какое-то время я отстала от итальянцев окончательно (ну, это я так думала). Катила себе в своём темпе, то и дело спешиваясь на подъёмах. Памплона была всё ближе.
Который уже по счёту мост через Аргу.
Я могу ошибаться, потому что многие мосты там были похожи, но, по-моему, именно здесь я встретилась с Чемой. А было это так. Я проехала мост, увидела что-то странное с указателем (по-моему, там была только пешеходная дорога), спросила у пожилого местного жителя, что делать и куда ехать, и он сказал, что на велосипеде нужно вернуться и поехать по другой дороге. Так я и сделала. Когда я проехала через мост обратно, я увидела другого велосипедиста лет 55-60, который направлялся туда. — Подожди! — окликнула я. — Велосипедистам надо сюда! Он остановился, я ему объяснила ситуацию, и мы поехали вместе по велосипедной дороге. По дороге мы разговорились. Его звали Хосе Мария (я тут же попросила разрешения называть его Чемой), он из Мадрида и выделил десять дней на то, чтобы проехать Камино. Всего десять дней! Я сама рассчитывала на пятнадцать. Вообще я начала комплексовать по поводу моей физической подготовки: ладно итальянцы, крепкие молодые парни, но и Чема тоже считает, что для пути достаточно десяти дней, а я постоянно выбиваюсь из сил... Памплона была уже совсем близко, и было заметно, что скоро мы окажемся в крупном городе. Появились светофоры, большие здания. Мы въехали в город. Вскоре я увидела знакомые места, по которым гуляла позавчера. Я увлечённо рассказывала об этом Чеме и делилась впечатлениями. — Сказать по правде, я голоден. Ты хотела бы пообедать? Конечно, я хотела. Мы уже добрались до центра и пошли искать ресторан, где было бы вкусно и не очень дорого. Чема спрашивал советов у местных, и нам порекомендовали один такой. Тут как раз мне пришла смс от Андреа. Они тоже были в Памплоне и обедали в паре улиц оттуда. А я им даже не могла ответить, потому что выбрала тариф только с интернетом! Мы были голодны и решили никуда больше не идти и поесть здесь. А я подумала, что потом надо будет обязательно закинуть на телефон денег, а то так вообще жить невозможно. В Ронсевале мы даже не привязывали свои велосипеды, а просто оставили их стоять под окнами, но здесь, в таком крупном городе, это было бы слишком рискованно. Мы связали велосипелы вместе и привязали их к столбику. Я отцепила рюкзак. Альфорхи на второй этаж ресторана решила не поднимать, понадеялась, что вряд ли кому понадобится моя мокрая одежда и простыня, и оставила их на велосипеде. Картина была, конечно, забавная. Столики со скатертями, бокалы (в Ронсевале по сравнению с этим была просто забегаловка), и мы с Чемой, такие взмыленные, в шортах и шлемах. Хотя шлемы мы, как сели, сняли, конечно. Нам опять предложили меню паломника. О, вот это был обед так обед! Я выбрала себе паэлью и хвост быка, а как назывался десерт, я не помню. Плюс ещё вода и вино — и это всё за 12 евро.
Вы можете представить себе масштаб катастрофы. Я объелась. Нет, не так: я обожралась. Ещё хуже, чем вчера. Вообще всё было очень вкусное. Я уже ела паэлью раньше, в Севилье, и там она мне не особенно понравилась, но эта была неописуемой. А вот хвост быка — это типично местное блюдо. Мясо оказалось очень мягким и нежным. В ресторане принимали оплату картой. Какая удача! Я расплатилась за двоих, а Чема вернул мне 12 евро наличными. Кто же знал, что карты тут — это такая редкость. — Знаешь что, — сказал Чема, — ты не будешь против, если я ещё какое-то время осмотрю город? Меня всегда очень интересовало энсьерро, я хочу увидеть эту улицу своими глазами. Если торопишься, ты можешь уже ехать. — Конечно, я не против! — воскликнула я, потому что я даже и подумать не могла сесть на велосипед с таким набитым животом. И мы пошли гулять по городу. Первым делом я закинула пять евро на телефон. Потом Чема увидел оборванный трос на моём велосипеде и заклеил его пластырем. Велокомпьютер заработал! Мы нашли ту улицу, по которой быки гонятся за сумасшедшими экстремалами. Чема рассказал, что много лет смотрел на это по телевизору и очень рад, что тут оказался. Жильцы домов, балконы которых выходят на улицу, оказывается, за неделю праздников зарабатывают просто бешеные деньги за аренду, и всё расписано уже за несколько месяцев. Мы прошли весь маршрут быков, опять пошли к памятнику, Чема попросил французского туриста нас сфотографировать (это фото он мне прислал уже после возвращения).
Тем временем пора было выдвигаться дальше. В кои-то веки выглянуло нормальное солнце. Мы выехали из города. Иногда Чема давал мне практические советы по управлению велосипедом, потому что видел, что я чувствую себя на нём неуверенно. Поначалу дорога была довольно ровной и несложной. Но я читала путеводитель и знала, что впереди перевал Альто дель Пердон, не такой высокий, как в первый день, но всё же довольно существенное препятствие.
Дорога пока ещё ровная. Но впереди видны горы, а если внимательно присмотреться, на перевале цепочка ветряков. Это и есть Альто-дель-Пердон.
Указатель. До Пуэнте-ла-Рейны 17,2 км, до Альто-дель-Пердон 8,4 км.
Чема, к моему огорчению, меня покинул. Он собирался проехать сто километров, мне за ним точно было не угнаться с таким темпом. Мы очень тепло попрощались и обменялись адресами электронной почты. (Мы до сих пор поддерживаем связь. Забегая вперёд, сообщу, что через десять дней, 26 декабря, мы с его дочерью и подругой дочери вместе поедем в Марокко.) А дорога уже идёт вверх.
Я поднималась со скоростью черепахи, то и дело устраивая привал и прикладываясь к фляжке с водой. Подъём был не такой уж и крутой, можно было ехать, а не идти пешком, но почему-то дорога оказалась на редкость выматывающей. После очередного изнуряющего подъёма я с радостью обнаружила около дороги дерево, а под деревом скамеечку! Я поставила велосипед, плюхнулась на скамейку и подумала, что точно не сдвинусь с места. Никогда. Совсем рядом со скамейкой было вот что.
Я гнала от себя мысли, что вот ему-то уже никуда не надо идти. Впереди было самое тяжёлое, я это знала и медлила. На этой скамейке я просидела не меньше получаса, а ночевать мне тут всё-таки не хотелось. Я встала и увидела человека — и даже не паломника. Мы разговорились (я всячески оттягивала время), он рассказал мне, что бельгиец погиб около восьми лет назад. Тут сзади подошёл кто-то ещё, я обернулась — это был Алессандро! — Ты что тут делаешь?! — ужасно удивилась я. — Я думала, что вы давно меня обогнали! — Велосипед сломался, надо было чинить, — объяснил он. — Андреа поехали в Пуэнте-ла-Рейну, они зарезервируют места и для нас. Поехали? Конечно, поехали! Мы ещё немного побеседовали с местным, пожаловались на усталость и на подъём впереди. — А вы где сегодня ночевали, в Ронсевале? — Субири. — Тю! Это же совсем недалеко. Вы же молодые! В общем, пристыдил он нас, и мы поехали. В компании определённо было веселее, хотя подъём и был тяжёлым. Мы всё ближе подходили к ветрякам.
И вот — мы это сделали! На самой верхушке вот такая прекрасная композиция.
Отдохнули немного и двинулись в дальнейший путь. Вот что теперь простиралось перед глазами.
Но радоваться было рано. Спуск был каменистый, извилистый и довольно крутой. Я посмотрела на него и категорически отказалась съезжать. Ещё бы, вчера навернулась со спуска с Альто-де-Эрро, а этот выглядит опаснее!
Короче, Алессандро спустился сам, поднялся пешком и потом спустился на моём велосипеде, за что я была ему очень благодарна. А потом он мне сказал, что велосипед просто потрясающий, намного лучше его собственного. Эх, видимо, не в коня корм... Солнце уже клонилось к закату. Дорога стала нормальной, мы ехали по полям и разговаривали. Алессандро говорил по-испански ещё хуже, чем оба Андреа, и я его научила таким очень важным словам, как «спуск» и «подъём».
Впереди виднелось село — Пуэнте-ла-Рейна? Мы доехали, оказалось, ещё нет. — Давай я посмотрю на карте, сколько нам осталось. — Нет уж! Если мы увидим, что осталось двадцать километров, мы просто сядем и никуда не поедем. А доехать туда нам надо! Что ж, он был прав. И ещё одно неправильное село проехали! И только потом показалась она (оно?), Пуэнте-ла-Рейна! — А где они остановились? — А кто его знает! Сейчас спросим. Мы подошли к самому первому альбергу на въезде в село. — У вас тут не останавливались два парня из Италии? — Вы Алессандро и Диана? Ура! Попали с первого раза! Нам дали комнату на четверых. Очень даже неплохо. Итальянцы пошли ужинать, но я настолько наелась в Памплоне, что решила его пропустить и просто погрызла фундук. Я надеялась, что дальше будет легче, а то как-то не очень правильно заканчивать дорогу так поздно. Если я продолжу ехать по 45 километров в день, я точно не успею за пятнадцать дней.
Паломники должны вставать рано, чтобы не передвигаться по изнуряющей жаре и пораньше добраться до места назначения. Многие альберги закрываются в восемь утра, и до того времени все должны уйти. Я проснулась в полседьмого, позавтракала внизу, уложила вещи. Про вещи стоит сказать подробнее. Велосипед поставляется в комплекте с двумя непромокаемыми альфорхами (словарь переводит alforja как «перемётная сума», но я, пожалуй, воздержусь от такого варианта), которые крепятся сзади с обеих сторон на багажник велосипеда и защёлкиваются. В одной из них лежали инструменты, сменные камеры, путеводитель и прочее. Я распотрошила рюкзак, набила обе альфорхи одеждой и прочими вещами, оставила в рюкзаке документы, в том числе креденсиаль, и аптечку, положила его сверху на багажник и примотала стяжным ремнём, который тоже был в комплекте. Последнее сделать было очень трудно, потому что обе альфорхи защёлкивались друг на друге, и их верхние части были перекинуты через багажник, так что зацепиться было и не за что. А ещё поверхность получилась не совсем горизонтальная, так что рюкзак всё время съезжал налево, но это выяснилось уже позже. Жан-Люк предложил, чтобы я испытала велосипед на улице перед отъездом. Мы вышли, я с крайней осторожностью села и медленно поехала под уклон. Вернулась. Вроде бы всё работало нормально, только очень непривычно, и скоростей у него было намного больше, чем у моего — они переключались с обеих сторон руля, я к такому не привыкла. Я поблагодарила Жан-Люка и хозяина, пожелала удачи калифорнийской пенсионерке (которая собиралась сегодня пройти 11 км, а закончить путь где-то в октябре), и пустилась в своё путешествие. Вниз по улице. Тот самый мост. Другой берег реки. Окраина городка с указателем. До Ронсеваля 26 километров, до Сантьяго — 791.
Как видите, к Ронсевалю ведут две дороги: красная и зелёная. Красная — аутентичная, пешеходная, очень сложная и с большими перепадами высот, но там, как мне сказали вчера, красота неописуемая. Зелёная, через Валькарлос, во многом повторяет автобусный маршрут, отходя от шоссе только в нескольких местах. На фото предупреждают, чтобы в плохую погоду выбирали зелёную. Так как я и так была напугана сложностью предстоящего пути, я поехала по зелёной. Погода была пасмурной, небо ещё более хмурое, чем вчера.
Пока дорога была совсем несложной и даже шла под уклон. Машин было мало. Я следила за стрелками и ехала, оглядываясь по сторонам. То и дело попадались стада коров золотистого цвета, которые спокойно смотрели на меня, когда я проезжала мимо. Меня начал беспокоить руль. Я заметила, что он с самого начала располагался не совсем перпендикулярно к раме, и при очередном повороте он отклонился ещё — плохо закреплён! Что за драндулет мне подсунули?! Надо остановиться в подходящем месте и разобраться с этим... А тут и граница подоспела!
Хотя Щербаков и пел «кроме невзрачной полосы пограничной, ничего у французов с нами общего нет», я не соглашусь, что она невзрачная, потому что граница была ничуть не менее гористой и зелёной, чем всё остальное! Сразу же после пересечения границы я поймала одну водительницу и попросила помочь разобраться с велосипедом. Мы смогли поправить руль, но его надо было ещё и закрепить, а она торопилась, так что я подошла к ближайшей заправке. Там стояли двое, я им объяснила ситуацию, достала инструменты (это происходило так: я размотала ремень, сняла рюкзак, отстегнула одну альфорху, затем вторую, залезла внутрь), и мы попытались закрутить гайки. Не получалось. Они попробовали своим инструментом, тоже не получилось. В конце концов до одного из них дошло, что крутить надо было совсем другую гайку — я уже не помню технических подробностей, — и вроде бы всё нормально зафиксировалось. Уф. Я поблагодарила их и поехала дальше. Начал накрапывать дождик. Дорога пошла вверх. Я, пыхтя, продвигалась поворот за поворотом. Паломников было совсем мало. Скорее всего, большинство рвануло по красной дороге. Иногда дорога проходила через совсем небольшие и очень красивые сёла, где во всех домах на окнах в изобилии цвели цветы. Время от времени я останавливалась и устраивала короткие передышки. При виде паломников приветствовала их, как принято, словами «Buen camino» — «Счастливого пути», и они отвечали мне тем же. На одном из очередных поворотов я увидела двух отдыхающих велосипедистов, остановилась рядом, и мы разговорились. Они оба были из Италии, обоих звали Андреа, и один нормально говорил по-испански, а второй не очень. Дальше мы поехали вместе. Надо сказать, что у них был более высокий темп, так что мне было трудно, но ничего, вроде справлялась. Мы добрались до развилки, где надо было уйти с шоссе, и углубились в заросли по узкой каменистой дороге. Где-то внизу шумела река, земля под ногами была влажная и довольно грязная. Совсем скоро мы вынуждены были спешиться с велосипедов и проходить особенно крутые участки, толкая их вверх. Конечно, вокруг было намного красивее, чем на шоссе, но до чего же трудно! Один из Андреа впереди сорвал что-то с куста и отправил в рот. — Что это? Он ответил по-итальянски, чего я не поняла, и пояснил: — Для энергии! Подойдя поближе, я увидела ежевику, и тоже последовала его примеру. Вообще в первые дни ежевика на обочинах потом встречалась постоянно.
В реальности, конечно, всё выглядело ярче, и ущелье у меня так и не получилось нормально запечатлеть... Дождь припустил сильнее. Мы вновь вышли на шоссе, проехали очередной участок, опять углубились в лес. Этот лес уже выглядел немного по-другому.
Красноватая земля, как местами в кисловодском парке, и ярко-зелёный мох. Красота! После очередного подъёма мы совсем выбились из сил, да и дождь совсем не радовал, так что мы сделали ненадолго привал, и Андреа угостили меня шоколадным батончиком для восстановления сил. А там и дождь уже стих. Наконец мы добрались до самой высокой точки маршрута!
До Ронсеваля осталось всего полтора километра, под уклон и по хорошей дороге. Скорость мы разогнали такую, что я дико замёрзла. К счастью, добрались мы совсем скоро.
Это тоже совсем небольшой городок. Там, по-моему, всего два ресторана. Мы пошли поставить печать в креденсиали, завернули в один из них и заказали обед. В большинстве ресторанов по дороге есть так называемое меню паломника — обед из трёх блюд стоимостью всего 10-12 евро. Можно выбирать из двух-трёх вариантов каждого блюда. Такие обеды очень сытные, и иногда можно взять только два блюда за меньшие деньги. Но я тогда об этом не знала и наелась от пуза. Мы просидели там не меньше часа, обсуждали впечатления, и потом двинулись дальше. Дорога была теперь лучше. Частично путь проходил по шоссе, частично по пешим тропам. Сотовый телефон у меня лежал в кармане, чтобы было удобно доставать его и фотографировать, и в один прекрасный момент, опустив руку на бок, я с ужасом обнаружила, что карман пустой. — Подождите, я сейчас вернусь! — крикнула я итальянцам, спешилась и пошла обратно, внимательно смотря под ноги. Телефон обнаружился метров через сто спокойно лежащим на обочине. Я схватила его, положила в карман и на этот раз застегнула на молнию. Проехали Бургете и Эспиналь.
И как раз в Эспинале, на этом самом месте, у одного из Андреа что-то случилось с цепью.
Они решили остаться и поискать механика, а мне сказали ехать дальше. — Вы уверены? Может, я могу вам чем-то помочь? — Да ладно! Мы тебя всё равно догоним, тут не заблудишься! Ну что ж, я поехала дальше.
Впереди был ещё один подъём, но совсем не такой впечатляющий — Альто де Эрро. Его я преодолела без особых проблем. По пути познакомилась с Адрианой из Венесуэлы. Она была в компании двоюродной сестры, но у той тоже случилась какая-то поломка, и она отставала. Мы разговорились, она была очень впечатлена, узнав, что я из России, и сказала, что хочет у нас побывать. Преодолев Альто де Эрро я, что ничуть не удивительно, обнаружила перед собой спуск. Каменистый спуск. Я останавливаюсь подробно на этом моменте именно потому, что на этом спуске случилось моё первое падение: камни разъезжались под велосипедом и не давали нормально затормозить на довольно высокой скорости. Я расшибла правое колено, не очень серьёзно, но кровь появилась. Какое-то время я ехала дальше, но потом подумала, что надо обработать рану. Припарковала велосипед у ближайшей лиственницы и опять принялась распаковываться. К счастью, аптечка лежала не так далеко. Я промыла рану, намазала мазью и заклеила пластырем. Сначала меня обогнали венесуэлки, а вскоре и итальянцы. До Субири дальше был один сплошной спуск, но я теперь была очень осторожной и спускалась медленно. Вечерело, наконец-то выглянуло солнце. Я поняла, что очень устала. Итальянцы говорили раньше, что едут до Субири, и я тоже решила заночевать там. Сразу на въезде в город (село?) был красивый каменный мост, и за ним — невероятно красивый альберг. Я спросила, почём там ночлег — осталась только двухместная комната за 25 евро. Я уже начиталась историй о том, как усталые путешественники приходили, а всё оказывалось занято, и меня это совсем не вдохновило. И тут мне пришла смс от Андреа: «Привет, Диана, мы остановились в альберге Сусейя, Субири». Ура! Я поспрашивала прохожих, они мне подсказали дорогу, и я подъехала к альбергу как раз тогда, когда хозяйка уже закрывала ворота. — Да что же за день сегодня такой! — сказала она. — Хотела пойти домой, уже пошла закрывать, и тут приходят мама с сыном. Только я им всё показала, опять пошла закрывать, и тут эти двое! — Она махнула рукой в сторону Андреа. — И вот теперь ты! Мы посмеялись, она пошла мне всё показывать и угостила банкой холодного пива. Вообще я не люблю пиво, но было жарко, я устала, и оно очень хорошо пошло. Внутри было очень мило. Мне досталась комната на шестерых с душем, а в реальности нас было трое (я и те самые мама с сыном). Вайфай работал! Был включён завтрак! И за всё это 15 евро — вполне нормальная цена! Когда я пошла платить, случилось ещё одно чудо: она принимала оплату карточкой! Надо сказать, что в мелких испанских поселениях это большая редкость, я с этим изрядно намучилась. — «Русский стандарт», — прочитала хозяйка по-русски, взяв мою карту. — Так ты из России? — Да, а вы? — Я из Украины, но живу тут уже восемнадцать лет. — Я и не подумала, что вы иностранка! Вы очень хорошо говорите по-испански! — Я поняла, что ты иностранка, но не угадала в тебе русскую! Русских тут мало. В общем, я очень впечатлилась. Заплатила хозяйке, и она наконец-то смогла уйти домой. Был уже вечер, наверное, часов девять, и я просто ужасно устала, а ещё я думала, как же моё тело будет чувствовать себя завтра? Но нужно было ещё постирать одежду. Постирала футболку, шорты и носки вручную и развесила их во дворе за кухней, и вот уже после этого с чистой совестью можно было ложиться спать.
Я проснулась в шесть утра, сразу же выключила будильник, чтобы его не услышали Микель и Кароль, перекусила на кухне, собралась и вышла, заперев за собой дверь. Ключ Микель попросил бросить в почтовый ящик на калитке. Но калитку я почему-то отпереть не смогла. Любой более-менее нестандартный замок может поставить меня в тупик. Времени стоять и разбираться не было, поэтому я перекинула рюкзак через заборчик, перелезла сама и опустила ключи в почтовый ящик. До метро надо было идти всего пару минут, билет был куплен ещё вчера. Я без проблем добралась до автобусной станции, выяснила, откуда отправляется автобус в Памплону, дала водителю заранее распечатанный билет и забралась внутрь. Место мне досталось прекрасное — самое первое справа, всё отлично видно. Я очень люблю общественный транспорт в Испании! Дороги прекрасные, автобусы и поезда комфортабельные, перемещаться так — одно удовольствие. Раннее утро — совсем не моё время, но как же всё в это время красиво, особенно если ты едешь по Стране Басков.
Почему у басков такой странный язык? Почему они называют Памплону Ируньей?.. Риторические вопросы. В Памплоне у меня было больше четырёх часов до следующего автобуса. Я оставила рюкзак в камере хранения и пошла гулять. Хорошо с интернетом и гугл-картами! Я посмотрела, где центр и всякие достопримечательности, и пошла туда. Первым делом я нашла памятник под названием «Энсьерро».
Энсьерро — это обычай выпускать из загона быков и убегать от них по огороженным улицам. В Памплоне это очень популярное зрелище, которое проводится в течение недели в июле на праздник Сан-Фермин. Я побродила вокруг, поснимала с разных ракурсов.
Пошла исследовать центр города дальше. Пласа дель Кастильо — Площадь Замка.
Ну что за свинство: в Барселоне я три дня искала, где продаётся обувь этой марки, а тут магазин попадается мне, когда я просто прохожу мимо! Эх. Если бы не строжайший контроль массы багажа, точно не ушла бы без покупки. Не судьба.
Время близилось к полудню. Зашла в церковь.
Потом заглянула в телефон и обнаружила, что есть ещё достопримечательность под названием Цитадель. Пошла туда.
Цитадель — это такая крепость пятиугольной формы довольно внушительных размеров, но сейчас это скорее не крепость, а парк.
Я поняла, что уже немного проголодалась, вернулась в центр и заказала пару пинчос. Это, конечно, не аутентичные баскские закуски, но тоже очень неплохо. Фаршированный морской ёж (кожура, или скорлупа, или как там она называется, твёрдая и несъедобная), а на втором что, не помню.
Надо сказать, хватило мне этого ненадолго, поэтому потом я купила немного еды в супермаркете и несколько ломтиков хамона на центральной улице. Я опять заметила знаки Камино, и на сей раз обследовала их гораздо внимательнее, ведь именно по этому пути мне предстоит ехать. В Памплону я ещё вернусь. Я прогулялась по Камино немного на разведку, ну и потом уже пошла обратно к автобусной станции. Вот тут уже было заметно, что большинство пассажиров паломники. Многие были с объёмистыми рюкзаками, некоторые везли с собой трости. То и дело раздавалась французская речь — ну, это, скорее всего, обычные посетители Памплоны возвращались домой. У меня опять был хороший вид из окна, и я от него не отрывалась. Автобус остановился ненадолго в Ронсевале, подобрал ещё несколько человек, и поехал дальше вниз по серпантину по направлению к границе. Надо сказать, что виды были неописуемой красоты: высокие горы и ущелья, заросшие лесом. Автобус бодро катился вниз, то и дело поворачивая, а я нервничала не на шутку, оглядываясь назад и понимая, что завтра мне предстоит подняться обратно на гружёном велосипеде. Перепады высоты были довольно значительные. Наконец мы пересекли границу, которая была чуть ли не в самой низине, и я потеряла сигнал. Вскоре перед нами открылись зелёные луга Франции, и вот наконец мы въехали в Сен-Жан-Пье-де-Пор. Я была на месте! Город меня очень впечатлил. Он совсем небольшой, население около полутора тысяч человек, но выглядит как с картинки. Очень нарядно, на главных улицах висят разноцветные флаги.
Вход в мой альберг.
Закинула вещи, заплатила и пошла гулять дальше. Через дорогу был главный паломнический офис, где я оформила креденсиаль — удостоверение паломницы. Когда ты останавливаешься где-то поесть или поспать, ты ставишь себе печать этого места с датой (как минимум два раза в день), и так можно доказать, что ты действительно прошла Камино. Первую же печать мне сразу поставили в офисе, а заодно дали бумаги с маршрутом, расстоянием между посёлками, адресами и телефонами альбергов по пути, перепадом высот и с кучей другой полезной информации. Везде продаются сувениры. Ничего не купила, сейчас жалею, что ничего нет из Франции.
Я нашла то место, откуда снимали фотографию на моём рабочем столе! У меня, конечно, совсем не так красиво получилось, но зато моё.
Вид с того самого моста на этот:
Опять заглянула в церковь. Она как раз недалеко от моста.
Побродила по разным магазинам, особенно запомнились магазины пряностей. Время близилось к ужину, а ужин согласно условиям проживания нужно было обязательно провести в альберге. Дело в том, что хозяин каждый раз знакомит гостей между собой, позволяет им рассказывать истории, в общем, подготавливает к духу Камино. Зачастую при этом образуются компании, которые так потом и идут вместе. В общем, замечательно всё организовано, хотя последнее и было для меня неактуально, потому что я единственная была на велосипеде. Мы собрались в патио под навесом, расселись вокруг стола. Хозяин предлагал нам представиться и рассказать о себе. Кого там только не было! Много французов, пара немцев, венгр, австралийка, американка из Калифорнии глубоко на пенсии... Вот только испанцев не было, увы. За столом разговаривали по-французски, по-английски и по-испански, хозяин владел всеми этими языками и переводил, когда надо. Из самой еды мне больше всего запомнился десерт, как раз испанский arroz con leche — рис с молоком. Я никогда раньше его не пробовала и была уверена, что он мне не понравится по своей консистенции и не очень-то привлекательному виду. Но на самом деле оказалось вкусно! Он был прохладный, сладкий и с корицей. После ужина я наконец-то решила детально осмотреть велосипед и собрать всё необходимое. Ой-ё... Я запуталась моментально. Педали оказались очень странными (полуавтоматические), они не прикручивались нормально, спереди торчал обрывок провода... Я порылась в альфорхе с инструментами, чего там только не было! Нашла гелевую подушку на сиденье, надела. Хоть с этим справилась. Насчёт остального пришлось звать на помощь. В велосипедах более-менее разбирался один из французов — Жан-Люк, а ещё мне помогала англоязычная женщина, я уже не помню, откуда она. Мы столпились вокруг. Жан-Люк показал, что оборванный трос ведёт к велокомпьютеру и сказал, что он не будет работать, но это неважно. Одна из педалей, как оказалось, должна была прикручиваться в противоположном направлении, поэтому у меня и не получалось. Педали свободно вращались вокруг своей оси, и мне надо было располагать их так, чтобы наступать на плоскую поверхность, потому что обувь у меня была неприспособлена для велосипеда. Надо сказать, что я смотрела на этот незнакомый велосипед и была в настоящей панике. Да я с ума сошла — проехать почти восемьсот километров, да ещё и через горы! Завтра я первый раз в жизни сяду за баранку этого пылесоса, а мне предстоит один из тяжелейших этапов на всём пути! И во что только я ввязалась...
Аэропорт в Бильбао оказался значительно меньше турецкого, хотя он был и не такой невзрачный, как наш. Полёт прошёл очень хорошо, меня по ошибке покормили дважды, и я просто лопалась от еды, а рядом со мной сидела супружеская пара, возвращавшаяся домой из отпуска. Мы разговорились, я рассказала им про Камино, Идойя порекомендовала мне несколько книг. Было интересно. В аэропорту меня уже встречал мой хост Микель. Я сразу узнала его по фото. Мы пошли к его машине, где сидела Кароль — путешественница из Германии, которая тоже у него остановилась на эти дни, — и поехали к центру города. Микель оказался очень общительным и разговорчивым и много рассказывал нам с Кароль об окрестностях. А иногда мы останавливались, выходили из машины и наслаждались видами. Страна Басков вся покрыта горами, так что там есть на что посмотреть.
Конечно, телефонофото не самые удачные, да и погода была неидеальная, но я увлечённо фотографировала всё, пока заряд не упал настолько, что мне понадобилось подзарядить телефон. И тут я с ужасом обнаружила, что внешний аккумулятор почему-то не работает. Подсоединяю его к телефону — и никакой реакции! (Потом я обнаружила, что он всё-таки работал, но очень плохо, и почти не держал заряд. Я перестала на него надеяться и старалась рассчитать потребление энергии правильно.) Ну что ж, пришлось экономить. Мы доехали до центра и вышли гулять. Самое первое, что мне необходимо было сделать — купить испанскую сим-карту, чтобы интернет всегда был под рукой. Мы отправились на поиск какого-нибудь locutorio, нашли магазинчик под названием, если не ошибаюсь, La Latina. Или что-то другое, но точно латинское. Кароль тоже нужно было купить сим-карту, в Малаге в прошлый раз мне оформили её за пять минут, но тут... Продавщица была, натурально, латиноамериканка, и она запутала своими объяснениями нас троих окончательно. В конце концов я не выдержала и попросила дать мне тот тариф, где есть только интернет, и самый дешёвый пакет — 600 Мб. Это стоило мне 7,5 евро. Кароль выбрала его же, и мы наконец оказались при связи. (Хотя тут надо отметить, что всё равно не всё прошло гладко, и мой телефон пришлось настраивать вручную, копируя настройки у Кароль.) У меня было ещё одно дело в Бильбао: купить в «Эль корте инглес» крем определённой марки, меня попросила мама. Но сначала мы отправились к музею Гуггенхайма и Щенку — самым известным достопримечательностям Бильбао.
Трудно было поймать моменты без людей, особенно в условиях нехватки заряда и времени (я переживала, что магазин закроется, и тогда крем этот мне удастся купить нескоро). Но ничего, меня всё очень впечатлило. Внутрь мы не пошли, Микель сказал, что этот музей намного интереснее снаружи, чем внутри. Потом мы гуляли вдоль реки, Микель рассказывал нам о городе, оказывается, не так давно он был совсем не таким: более индустриальным и отталкивающим. Но потом за город решили взяться всерьёз, архитекторы разрабатывали проекты, было построено много красивых зданий и мостов. Все надписи дублировались на двух языках: на испанском и баскском. Бильбао по-баскски Bilbo. Я заметила, что это совсем как хоббит. На это Микель сказал: «А ты знаешь, что Толкин как раз вдохновился названием нашего города, когда думал, какое бы имя дать хоббиту?» Не знаю, правда ли это, но вот было бы здорово, если да.
Мы догуляли до «Эль корте инглес», я наконец купила там крем, да не один, а сразу два одинаковых — на всякий случай. Кто знает, когда я в следующий раз в Испании окажусь. И после этого все обязательства были выполнены, и можно было делать что хочешь! Мы пошли в старый город, и там я впервые увидела символ Камино.
Это был другой путь, не тот, который выбрала я, и Микель не раз прошёлся по этому поводу: его Северный путь во всех отношениях лучше Французского, пейзажи намного красивее, не такие толпы людей, и вообще, он пробовал как-то пройти Французский, но на пятый день отравился водой из источника и вынужден был отправиться домой, так что я должна внимательно смотреть, что и где пить, и то не факт, что это поможет. Нельзя сказать, чтобы это придавало мне бодрости, особенно если учесть, что велосипед он тоже раскритиковал и сказал, что пешком намного лучше. Но что поделать. Микель сказал, что мы с Кароль просто не можем побывать в Бильбао и не попробовать пинчос. Это такие закуски вроде тапас, но, как он нам объяснил, они обычно делаются из ингредиентов подороже и сложнее в приготовлении. Тапас часто подаются бесплатно к тому же пиву, а пинчос платные и более вкусные. Мы зашли в бар и сели рядом за стойкой. Система была довольно непонятная. Перед тобой стояло много подносов с этими самыми пинчос, и ты выбираешь всё что хочешь. Но нигде не было написано цен, к тому же я видела, что люди не говорили ничего бармену, а просто брали всё сами. Я попыталась узнать у бармена хотя бы цены, но Микель сказал, чтобы мы не беспокоились и приступали к еде. Жаль, что к тому времени телефон практически сел, и я не сфотографировала пинчос, но там было такое разнообразие (большей частью из морепродуктов), что глаза разбегались! Под вино хорошо пошло. Меня беспокоило, что сам Микель называл эти пинчос дорогими, поэтому я взяла только два, и мы с Кароль решили, что уже наелись. И тут этот коварный бармен пришёл и поставил совсем недалеко от нас новый поднос, и там всё выглядело так аппетитно, что мы с Кароль переглянулись и поняли друг друга без слов: мы не устоим! На самом деле оказалось обалденно вкусно. За нас в итоге заплатил Микель, хотя мы с Кароль честно порывались отдать ему деньги. Вся система держалась на честном слове: Микель просто сказал, сколько мы съели и выпили, и ему дали счёт. И я так и не узнала, насколько были дорогие эти пинчос. Было уже девять вечера по местному времени. Я спала этой ночью два часа, а следующим утром мне надо было вставать в шесть утра, чтобы успеть на автобус. Вы думаете, мы пошли спать? Нет! Мы ещё погуляли по городу, спустились в метро, доехали до места, где оставили машину (заодно Микель научил нас ориентироваться в метро и рассказал мне, до какой станции ехать завтра), приехали в Гечо (это пригород Бильбао, где живёт Микель), погуляли ещё — было уже темно и довольно похолодало, — и только после этого мы наконец оказались у него дома. Я привезла ему подарки — селёдку в металлической банке и матрёшки. Кароль привезла печенье из Германии. Мы посидели ещё, поболтали, разошлись по комнатам, и наконец-то я заснула.
Итак, подошёл назначенный день, 12 августа. Я летела через Стамбул, вылет около четырёх утра. С вечера я собрала рюкзак (самый обычный, не туристический), туда влезло не всё, и часть вещей я положила ещё и в сумку. Багаж я не сдавала. Выбор вещей был долгим и мучительным. Из одежды я взяла велофутболку и пару обычных, две пары велошорт (с лямками и без) и обычные шорты, ветровку и лёгкую куртку на молнии. Штаны не взяла, и зря, но места было на самом деле мало. Пересадка в Стамбуле длилась целых шесть часов, поэтому я осмелилась и впервые решила выйти из аэропорта и погулять по городу. До центра надо было ехать около часа, так что я решила погулять по району Флорья и зайти в их знаменитый аквариум, чтобы скоротать время. Судя по карте, расстояние было всего ничего. Но с учётом запутанных дорог и объезда огромного аэропорта там набегало километров шесть-семь, и я пошла искать такси. Таксист, пожилой турецкий дядечка, сказал, что поездка будет стоить 25 лир. Я сказала, что у меня только евро — тогда договорились на 10 евро. Пока мы ехали, я вертела головой и любовалась городом при свете раннеутреннего солнца, таксист научил меня словам «здравствуйте» и «большое спасибо», а до меня тем временем дошло, что я продешевила при обмене валюты, ведь один евро стоит около трёх лир. Я попыталась донести эту мысль до таксиста без особой надежды на успех, ведь уже договорились, но он сказал, что нет проблем, и дал мне сдачу в пять лир. Они у меня до сих пор и остались, потому что тратить их мне было негде. Он довёз меня до аквариума, который оказался закрыт. Вот они, минусы спонтанных решений. Открывался он только в 10 утра, а в 12 мне уже надо было улетать. Ну что ж, пришлось смириться с неизбежным и просто погулять по району, который был довольно красивым, и спуститься к морю. Было много чаек, а в небе то и дело мелькали самолёты.
Я спустилась по камням к самому морю и поплескала в нём руками. Увы, это было первое и последнее море за всю мою поездку.
Потом я погуляла по близлежащему парку. Видела людей в палатке, они помахали мне рукой и заулыбались. Неужели они так и живут в этом парке? Вокруг было много цветов, и знакомых, и незнакомых.
Я чувствовала себя очень странно совсем без интернета и без языка. Никогда раньше я не была в стране, где не могла бы объясниться. Правда, и людей вокруг было мало, всё-таки раннее утро. В конце концов мне надоело гулять без цели, и я подумала, не вернуться ли мне в аэропорт. Только меня уже жаба душила платить десять евро за такси, и я пошла искать автобус. Интернета не было, оставалось только положиться на местных. Они не очень хорошо говорили по-английски, но опознавали ключевые слова «аэропорт» и «автобус» и куда-то меня отправляли. Я шла по дороге в нужном направлении, вспоминала, как ехала по ней же на такси, и подумала: а может, ну его, этот автобус, не вернуться ли в аэропорт пешком? Идти чуть больше часа, окрестности красивые, погода хорошая — почему нет? И всё шло довольно гладко, пока на одном перекрёстке я не поняла, что не помню, куда надо сворачивать. Я пошла наугад, но всё больше сомневалась, и усиленно озиралась в поисках людей, которых как раз совсем не было, только по дороге проезжали машины. В конце концов я отловила одного мотоциклиста и спросила у него по-английски: «Аэропорт?» Он в свою очередь что-то спросил у меня по-турецки. Я развела руками. Он показал на заднее сиденье и сделал приглашающий жест. Я заволновалась. Никогда в жизни не ездила на мотоцикле вот так, да ещё и с незнакомым человеком. Ткнула пальцем в сиденье и изобразила крупную дрожь. Он рассмеялся и пригласил ещё раз. Я в отчаянии подумала, что у меня даже шлема нет. Точнее, шлем как раз есть, но во-первых, велосипедный, а во-вторых, он на самом дне рюкзака. Вы, наверное, сочтёте меня сумасшедшей, но я всё-таки села и крепко обхватила его руками. Мотоцикл тронулся. Мне поначалу было очень страшно, но нельзя не признать, что это было круто. Он развернулся, поехал обратно к тому перекрёстку, а потом, к моему ужасу, направился явно куда-то совсем не туда. К счастью, ехали мы не так уж долго. Он нашёл какого-то человека, остановился рядом и о чём-то его спросил. Потом тот обратился ко мне и спросил по-английски, куда я еду. Я сказала, что в аэропорт. — Хавалимани! — сказал он теперь уже мотоциклисту (я до сих пор помню это слово). — А! Хавалимани! — просиял он, повернулся ко мне, ткнул пальцем в весьма кстати пролетавший самолёт и помахал руками, как птица. И тут до меня дошло, что он тогда вообще не понял, куда мне было надо. Вот так, я даже не могла предположить, что кто-то не знает слова «аэропорт», а то, конечно, сразу бы придумала, как объяснить это жестами. Мы поблагодарили чувака, знавшего английский, и вот теперь поехали в аэропорт. Теперь мне было намного менее страшно, я стала узнавать дорогу, а под конец даже ослабила немного хватку. Он привёз меня к самому терминалу. Я слезла, показала на сиденье и опять изобразила крупную дрожь, а потом подняла большой палец. Он засмеялся и показал, как я в него вцеплялась. Мы помахали друг другу, попрощались и я пошла на паспортный контроль. Вот это было приключение! Аэропорт Ататюрк огромен. Я уже была там пару раз на пересадках и гуляла по дьюти-фри, но только в тот день я обнаружила там нечто поистине бесценное — Старбакс с вайфаем и розеткой для зарядки! Я захотела заказать кофе, спросила у кассира, какой самый вкусный, сколько стоит и принимают ли они оплату в евро, но тут — я не понимаю почему — кассир налил мне стакан кофе и замахал руками, отказавшись брать оплату. Я очень удивилась, поблагодарила его, подумала, что, не иначе, попала в рай и подключилась к вайфаю, потягивая кофе. Так я и скоротала время до самолёта. Впереди был Бильбао. Город, где тебя по крайней мере поймут.
Очередной пост о моей поездке погиб в неравной схватке с ЖЖ, но я не оставляю надежды к нему вернуться. А пока зафиксирую, что за сегодняшний выходной сделала важные вещи: 1) подала заявление на патент на следующий год; 2) после долгих колебаний подала-таки заявление о переводе пенсионных накоплений в НПФ; 3) купила евро для будущей поездки; 4) впервые со школьных времён пошла и сделала прививки (корь, дифтерия, столбняк). Вообще следить за здоровьем и платить налоги — это хорошо. Я рада, что до этого дошла, как это ни банально звучит.
Я всё-таки, похоже, иду на слэшкон в этом году. Хотя и в печали, потому что многие подруги не могут. Возможно, тут кто-нибудь захочет встретиться и вообще составить там компанию?
Приветствую всех сокомандниц! Вопросы обещают выложить завтра в 9-10 утра. А пока давайте познакомимся (Я знакома со всеми, кроме Кито.) Тут можно флудить на любые темы. Запись открыта нам и Фабию.
Итак, в третий раз мы начинаем наше путешествие по чгк-просторам. В этот раз вопросов будет больше и времени тоже. Не ожидайте от заданий ничего — но будьте готовы к чему угодно! Не сдавайтесь перед сложными и заковыристыми загадками — но и не смотрите на них свысока) Все вопросы имеют свою изюминку — найдите её! Желаю удачи
Внимание, игра началась!
1. Кубок Провинций - 2011. 1 тур. 2011-10-16
Маленькая дочь профессора Элдридж-Смита предложила свою версию формулировки ЕГО: "[Два слова пропущены] сейчас будет расти". Мы не спрашиваем, кто должен говорить эту фразу. Заполните пропуск абсолютно точно.
читать дальше 32. Синхронный турнир "Дворец творчества ЮМЫ", посвященный 25-летию команды "ЮМА" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2015-02-14
В одном стихотворении описывается ученый. Он держит трех котов, по соседству с ним живет восьмилетний мальчик, а еще он тринадцать раз делал ремонт на даче. Назовите фамилию ученого.
Фибоначчи
33. "Знатокиада - 2011" (Всемирные игры знатоков) (Эйлат). Брейн-ринг. Бой за третье место. 2011-12-02
Исследователь утверждает, что этот 20-летний молодой человек был задирист, как петух, что и привело к его гибели. Накануне смерти он писал, но место на полях кончалось. Согласно грустной шутке, лужайка около пруда Гласьер стала конечным полем в его жизни. Назовите ЕГО.
Эварист Галуа
35. Синхронный турнир "День независимости - 2013". 1 тур. 2013-08-24
Президент Никсон в одном из выступлений заявил, что скорость роста инфляции пошла на убыль. В книге "Великая теорема Ферма" говорится, что это был первый случай, когда президент использовал третью ЕЕ в своей кампании. Назовите ЕЕ.
В вышедшем уже в XXI веке романе шахматистка находит собственное чудесное решение, но вскоре получает тяжелое ранение в голову. Какие три буквы мы заменили в начале одного из слов предыдущего предложения?
фер
37. 18-й Чемпионат Хайфского клуба. 11 тур. "Варан" и "Технион". 24.11.2012 - 22.12.2012
Согласно шутке, ОН, придя в зоопарк, научил слона ковыряться хоботом в носу. В одной из серий "Футурамы" на полке стоит ЕГО пиво. Назовите ЕГО фамилию.
Вы видите, так сказать, "доказательство" утверждения из строки произведения 1969 года. Воспроизведите это утверждение.
Жираф большой, ему видней
39. Чемпионат Белоруссии по ЧГК среди школьников (Минск). 2 тур. 2012-04-21
На этой картинке из учебника математики мы скрыли четыре символа (во всех трех случаях одни и те же). Напишите их.
3,14
40. Благотворительный асинхронный турнир "Играй для жизни". 1 тур. 2014-02-01
Раздаточный материал
Одиночество едва не убило меня. Отри слезы мои. Нет четы ревностнее нас, и пусть опять завидуют нам.
Перед вами начало опубликованного в 1906 году шуточного "Письма математика к жене своей". В этом тексте мы сделали пять обратных замен. Запишите то, что мы заменили.
1, 2, 3, 4, 5
41. Синхронный турнир "Нехрустальная сова". 2 тур. 2013-05-10
Когда математика Эрдёша спросили, нравится ли ему католический колледж, в котором он учился, он ответил, что там много ИХ. Назовите ИХ.
Плюсы
42. 12-й чемпионат России по ЧГК (Москва). 1 тур. 2012-05-19
Раздаточный материал
* Какое наибольшее количество непересекающихся окружностей единичного радиуса можно разместить на сфере радиуса R?
* Привлечение внимания * Облегчение процесса выбора * Увеличение сроков хранения * Стимуляция потребления
Перед вами примеры ИХ в математике и в маркетинге. Назовите ИХ двумя словами.
Считается, что благодаря этим двум числам был открыт ИКС. Автор книги «Несовершенная случайность» Леонард Млодинов замечает, что даже сама история открытия ИКСА показывает ИКС в действии. Какие два слова мы заменили словом ИКС?
Один из комментаторов данного фото сравнил изображённую девушку с НЕЙ. Вероятно, многие из вас со школы помнят, что ОНА является животным с определёнными свойствами. Ответьте тремя словами, что же это животное делает.
Говоря о финансовом кризисе некоторые экономисты замечают, что эксперты расчета рисков были зачарованы красотой и повсеместностью ЕГО звона. ОН изображен на немецкой монете 1977 года. Назовите ЕГО двумя словами.
Колокол Гаусса
2. Летний Днепрофест - 2011. 2 тур. 2011-06-26
Внимание, словом "ИКС" мы заменили три слова.
Министр финансов Великобритании Гордон Браун во время визита в школу признался, что он не ИКС и этот факт не помешал ему стать министром финансов. Назовите того, кто ИКС в известном детском стихотворении.
Папа у Васи
3. Чемпионат Торонто - 2007/08. 8 тур. "Веретено". 2008-04-27
Раздаточный материал:
Первая формула: 9 + 9*9 Вторая формула: 9 + 9/9
Некоторый предмет, увиденный автором вопроса, похож на множество себе подобных, но вместо обычных надписей на нем несколько формул из трех девяток. Таких, например, как розданные вам. Правда, первой формулы там нет. А вот вторая — есть. Напишите формулу, которая находится чуть выше и правее второй формулы.
99/9
4. X Открытый Чемпионат Москвы по "Брэйн Рингу" среди школьников и студентов. Студенты. Бой 11.. 2001-12-16
Голландский физик Гендрик Лоренц нашел соотношение между плотностью вещества и его преломляющей способностью. Несколько ранее эту же формулу, но совершенно другим путем получил датский физик. За формулой утвердилось двойное название. Открытие этой формулы является любопытным случаем с точки зрения теории вероятности. Как называется эта формула?
Формула Лоренца-Лоренца
5. Тюменский марафон - 2010. 6 тур. 2010-05-01
Перед вами формула, предложенная компанией "Parker" в 1970-х годах. Назовите компонент, который предпочитает вносить в эту формулу один из подчиненных М.
Водка
6. Общемосковский отборочный турнир сезона 2012/13. 3 этап. 2012-10-07
Розданная формула описывает альфу икса. Альфа Икса есть в Рейкьявике. Какие слова мы заменили?
Площадь тора
7. Синхронный турнир "Кубок 35", посвященный 35-летию Мишеля Матвеева. 3 тур. Блок Мишеля Матвеева. 2012-03-24
Если спросить вас, какое изменение нужно внести в эту формулу, чтобы получился ОН, вы не ответите, потому что не знаете, что такое ОН. А если попросить вас назвать ЕГО, вы не ответите, потому что не знаете, какое изменение нужно внести. Тем не менее, назовите ЕГО двумя словами.
Замкнутый круг
15. Синхронный турнир "Кубок 359". 1 тур. 2015-01-30
В математическом анекдоте Фурье умирает, и вскоре из его могилы начинают доноситься странные звуки, что-то вроде: "Синус икс... плюс два косинус икс... плюс три пятых синус двух икс..." и так далее. Вызванный на место происшествия профессор успокаивает публику. Закончите его фразу одним словом: "Ничего страшного, это просто...".
разложение
16. XIV Чемпионат Санкт-Петербурга (2012). 10 тур. "Лимпопо". 2012-11-18
Кривая Лоренца показывает неравенство в доходах населения. Каждая точка на ней соответствует утверждению вроде "20 самых бедных процентов населения получают всего 7 процентов дохода". Чем большенеравенство доходов, тем выше индекс ИКСА. На розданном вам графике этому индексу соответствует длинный вертикальный отрезок. Назовите два слова, которые мы заменили на ИКС.
Робин Гуда
17. Чемпионат Харьковской области сезона 2013/14. Высшая лига. Третий этап. 3 тур. 2014-02-16
Перед вами система неравенств, с некоторой точностью определяющая ЕГО форму. Рельеф местности в прилегающей к НЕМУ части парка изменен в целях безопасности. Назовите ЕГО двумя словами.
Овальный кабинет
18. Синхрон Сергея Николенко. 2 тур. 2014-09-19
Когда Льюиса Кэрролла попросили принять участие в философском симпозиуме, Кэрролл ответил: "Что значат эти тайны для меня, чья жизнь полна индексов и иррациональностей?", а также приложил уравнение. Какой символ мы в нем заменили вопросительным знаком?
3
19. 9-й турнир МГИМО-open (Москва). 3 тур. 2014-03-22
Рассказывают, что на двери кафедры дифференциальных уравнений Санкт-Петербургского университета висела надпись "Кафедра ИХ", хотя ИХ на этой кафедре совершенно точно не было. Назовите ИХ одним словом.
Дур
20. V Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 5 тур. Курск. 2 тур. 2011-02-26
Согласно анекдоту, одной девушке-математику всегда приходилось решать уравнения молча из-за строгого указания мамы. В начале какого произведения можно встретить это указание?
«Мастер и Маргарита»
21. Синхронный турнир "Ивантеллект-2012". 1 тур. 2012-06-29
Парадокс Греллинга делит все прилагательные на два множества. Такие, как "многосложное", "русское" и "трудновыговариваемое", принадлежат к числу самодескриптИвных — обладают тем свойством, которое выражают. А такие, как "немецкое", "однокоренное" и "невидимое", — нет. Какое девятнадцатибуквенное слово является ключевым в парадоксе?
Британские ученые вывели формулу получения идеального ИКСА. В формуле, которую вы видите перед собой, например, T [тэ] и m [эм] обозначают температуру, а C [цэ] и k [ка] — консистенцию. Назовите ИКС одним словом.
Блин?
читать дальше9. 1-й Кубок МГТУ по ЧГК. 1 тур. 1998-05-23
Немецкий математик Гаусс в 18 веке предложил формулу для определения этого по григорианскому календарю. Расчет производится по значению математических величин, обозначенных буквами А, Б, В, Г, Д:
А = остатку от деления числа года на 19; Б = остатку от деления числа года на 4; В = остатку от деления числа года на 7; Г = остатку от деления на 30 выражения (19А+15); Д = остатку от деления на 7 выражения (2Б+4В+6Г+6). Найденные значения используются для окончательного решения задачи. Если выражение (Г+Д) будет < 9, то это придется на четверть в долевом соотношении и соответствующее число даст выражение (22+Г+Д). Если же (Г+Д)>9, то это придется на треть и число будет (Г+Д-9).С 1918 к результату нужно прибавлять 13. А что предлагается рассчитывать по этой формуле?
Дату Пасхи
10. Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2003-2004 годов. 8 тур. Команда "Дельта Фи". 2004-02-15
Это всемирное соперничество ведется по параметру, который вы со школы можете оценить по розданной формуле. В 2001 году на первое место, несмотря на то, что у него α отлична от нуля, вышел азиат, переплюнувший своего северного соседа. В результате знаменитый европеец был отодвинут на третье место. Назовите родной город европейца.
читать дальше11. IX Чемпионат Украины по ЧГК. Ровно. 6 тур. 2002-10-19
В рассказе Станислава Лема "Формула Лимфатера" изобретатель создает механическое сверхсущество, которое способно мгновенно получать информацию об окружающем мире, не пользуясь никакими органами чувств. Тем не менее его возможностям тоже есть пределы. О каком объекте это существо получило подробную и точную информацию спустя 8 минут после своего рождения?
О Солнце
12. Открытый чемпионат вузов России по ЧГК. 2013/14. Финал (Нижний Новгород). 4 тур. 2014-03-29
На этом рисунке мы скрыли подписи под человечками, и в том числе неоднократно скрыли X [ИКС]. Восстановите подпись под любым человечком в верхнем ряду.
cos(x)
читать дальше13. Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2011/12 гг. 7 тур. Команда Дмитрия Карякина. 2012-03-24
По мнению автора вопроса, если бы талисман компании "Michelin" был разработан студией Артемия Лебедева, он тоже мог бы выполнять свою функцию, но назывался бы не Бибендум, а ИКС. Назовите двумя словами то, неформальным названием чего является ИКС.
Гиперболический синус
14. Синхронный турнир "Голливудская весна - 2011". 1 тур. 2011-04-24
Надпись на одном юмористическом рисунке утверждает, что в НЕМ нет места косинусам. Где именно?
В аду?
читать дальше22. XIII Чемпионат Украины по брэйн-рингу (Харьков). Первый этап. 2011-04-23
Персонаж диалога Дугласа Хофштадтера участвовал в смешанном одиночном турнире и разделил первое место сам с собой. В качестве приза он получил ЭТО, посеребрённое с одной стороны и позолоченное с другой. Назовите ЭТО двумя словами.
Лента Мёбиуса
читать дальше23. 19-й чемпионат Израиля по ЧГК. 2 тур. 2014-03-22
Перед вами сидящий ИКС. Вероятно, вы видели и сидящего ИГРЕКА. А вот ИГРЕК ИКСА вам едва ли встречался. Какие слова мы заменили на ИКС и ИГРЕК?
Максвелл; демон
24. III Открытый Кубок Серпухова. 4 тур. 2015-06-27
Дуплет. Для получения плюса достаточно написать верный ответ только на второй вопрос.
1. Напишите сценический псевдоним человека, который в шестидесятые годы вел на американском телевидении шоу под названием "Давайте заключим сделку". 2. Подскажем, что Джонни КАрсон — это неправильный ответ. Напишите сценический псевдоним человека, который в шестидесятые годы вел на американском телевидении шоу под названием "Давайте заключим сделку".
Монти Холл
25. VI ежегодный турнир "День физика" (Москва). 1 тур. 2013-05-17
Назовите этот фильм.
Начало
26. VI Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 5 тур. Курск. 3 тур. 2012-03-17
Прослушайте "пирожок" — четверостишие без рифмы:
почтенный старый математик среди [ПРОБЕЛ] бредет ворчит элементарные задачи здесь минус сорок например
В 1941 году свадьба британского математика и криптографа Джоан Кларк расстроилась по не зависящим от нее причинам, поэтому Вильям Кларк так и не смог назвать себя двумя словами. Какими именно?
Тесть Тьюринга
28. Кубок Провинций - 2014. Разминка. 2014-10-19
Один сингапурский математик назвал своего сына именем, популярным в Англии. Когда родился еще один сын, он назвал младшего китайским именем. Можно сказать, что оба сына вместе представляют собой смешанный экстремум. Как зовут каждого из сыновей?
Макс и Мин
29. "Синхрон Мерзлякова - Крупника", ранее известный как "Годный Буцентавр". 3 тур. 2013-12-07
Многим наверняка знакомо чувство разочарования, появляющееся после того, как сбылась заветная мечта и стремиться больше не к чему. Татьяна Ямпольская считает, что мечта должна быть ЕЮ. Впервые ЕЕ упомянул в третьем веке до нашей эры Аполлоний Пергский. Назовите ЕЕ словом греческого происхождения.
Асимптота
30. XIV Чемпионат Санкт-Петербурга (2012). 5 тур. "Матвей Вуходай". 07.10.2012 - 18.11.2012
Раздаточный материал
Один раз на 4 951 760 157 141 521 099 596 496 896
Эту соотношение приводит математик Роберт Мартин в одной из глав своей книги, комментируя начало известного произведения. Назовите автора этого произведения.
Том Стоппард
читать дальше31. Чемпионат мира по ЧГК (Саранск, 2012). Отборочный этап. 1 тур. 2012-09-08
Генри Перигаль СДЕЛАЛ ЭТО, воспользовавшись тем, что изображено на данной картине. В Китае считается, что первым СДЕЛАЛ ЭТО Шан Гао. Что сделал?
Доказал теорему Пифагора
34. Гран-при трех пуантов - 2014/15. Пуант II, также известный как "Кубок Мандельброта". 3 тур. 2015-03-06
Мы считаем, что без первого предложения ваши шансы взять вопрос были бы значительно меньше. ЕГО идеи не получали публичной огласки до тех пор, пока через пятьдесят с небольшим лет после ЕГО смерти не были развиты Лапласом. Назовите ЕГО.