Quod erat demonstrandum
Мой перевод по «Утэне». Запись пока закрыта для ПЧ, потому что автор еще не ответил открываю, разрешение получено! :ura: Огромное спасибо моей бете Lady Nym за помощь и советы!

Название: Аромат чёрных роз в тёмный, как ночь, полдень
Оригинал: The Scent of Black Roses in a Midnight-Dark Noon
Автор: Harukami
Перевод: Диана Шипилова
Бета: Lady Nym
Гамма: Forion
Фандом: Shoujo Kakumei Utena
Тип: слэш
Рейтинг: PG-13
Аннотация: Микагэ/Мамия, сага Чёрной Розы. Заглянуть в чувства — и не найти их. Заглянуть в вечность — и не найти её.
Дисклэймер: все права принадлежат BE-PAPAS, автор и переводчик не извлекают никакой выгоды.



читать дальше

@темы: мои фики

Комментарии
05.03.2010 в 01:01

in tenebris lucet
ну, я бы сказала, "дурная бесконечность".
я-то знаю, что Нэмуро никогда не получит пары коньков.
нельзя жертвовать другими ради себя, верно? от этого рождаются, не рождаясь, только несуществующие розы.
Акио сволочь))
05.03.2010 в 01:04

in tenebris lucet
хотя, впрочем, нет - то что он хотел, он получил.
смерть.
15.03.2010 в 19:06

Quod erat demonstrandum
arlionella
Акио сволочь, да) А насчет Нэмуро — я верю, что все-таки он освободился... Утэна освободила.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии