Quod erat demonstrandum
Лем критически относился к этой своей ранней работе, запретив впоследствии переводить её на другие языки. В частности, Лем запретил переводить «Магелланово облако» на японский язык, со следующей формулировкой: «Япония не знала коммунистического режима, и если мой роман обратит в коммунизм хотя бы одного-единственного японца, мне суждено гореть в аду».

Какая прелесть! Фандомные авторы, не дающие разрешения на перевод, нервно курят в сторонке :lol:

Комментарии
19.11.2010 в 22:02

Смотрел себе под ноги и видел небо.
Диана Шипилова
ы-ы-ы-ы-ы :lol:

...нет, блин, это реально здорово :-D
19.11.2010 в 22:04

Quod erat demonstrandum
miraizo
Обожаю Лема, на самом деле :lol:
20.11.2010 в 09:45

Диана Шипилова

Мне тоже понравилось это высказывание Лема))) Особенно в свете того, что он был атеист)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии