14:00 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
Я сегодня купила "Зверей" Роулинг. Так приятно читать бумажную книгу! А комментарии на полях как родные)))

URL
Комментарии
2009-10-18 в 14:10 

Tetroka
Счастье есть. И я есть. И это счастье!
а я недавно искала - не нашла. Правда, я только по интернет-магазинам пробежалась.

2009-10-18 в 14:12 

А комментарии на полях как родные))) :-D

2009-10-18 в 14:15 

Quod erat demonstrandum
tetroka
А я зашла в книжный, думаю, надо что-нибудь купить... А тут — бац! — и оно :-D

tes3m
Я даже подумала, не приписать ли еще что-нибудь черной гелевой ручкой :lol:

URL
2009-10-18 в 15:33 

Ассиди
"Наилучшие пожелания от нелюбителей руссероба", - сказал Робб Старк, пронзая мечом сердце Русе Болтона.
Комментарии - это да, ради них одних стоит книгу покупать! Потому что в электронном виде они уже не так выглядят...
Но перевод, конечно, доставляет...

2009-10-18 в 15:42 

Quod erat demonstrandum
Ассиди
А что не так с переводом, кроме заклинания Памяти?

URL
2009-10-18 в 15:57 

Ассиди
"Наилучшие пожелания от нелюбителей руссероба", - сказал Робб Старк, пронзая мечом сердце Русе Болтона.
Диана Шипилова Низлы еще! Которых Жмырами обозвали. Я только после прочтения статьи целиком поняла, о ком она...

2009-10-18 в 16:02 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
Ассиди
Ну, может, тут есть какая-то логика :alles: Вот тут не могу однозначно сказать, что это бред...

URL
2010-01-14 в 19:29 

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Диана Шипилова я в магазине увидела, хотела купить... А потом подумала - зачем, если в интернете есть с хорошим оформлением и нормальным переводом? То есть приятно в руках держать, конечно. Но перевод же...

2010-01-14 в 19:34 

Quod erat demonstrandum
Элизар
А что не так с переводом?
Я вообще предпочитаю бумажные книги, электронные — это только суррогат...

URL
2010-01-14 в 19:41 

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Диана Шипилова, Ассиди выше сказала, других примеров сейчас не помню...
Но с вами согласна, я с экрана не люблю читать.

2010-01-14 в 19:51 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
Элизар
Ну, в любом переводе можно найти что-то аццкое))) Я вот на днях даже в старой американской НФ обнаружила явно неподчищенный хвост — а это ведь лучшие переводчики советской школы!

URL
2010-01-14 в 20:02 

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Диана Шипилова это да) И РОСМЭНовский перевод ещё получше многих.
А вообще... Я потом ещё, может, и куплю. Не знаю...

2010-01-14 в 20:10 

Quod erat demonstrandum
Элизар
И РОСМЭНовский перевод ещё получше многих.
Да, в этой книге все вполне прилично) Не то что в "Кубке Огня", например :horror:

URL
2010-01-14 в 20:12 

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Диана Шипилова я уже плохо помню, где какой перевод... Читала-то я только РОСМЭНовский, о других знаю только про имена-фамилии типа "Злодеус Злей".
Но где-то в середине у РОСМЭНа правда было что-то жуткое.

2010-01-14 в 20:20 

Диана Шипилова
Quod erat demonstrandum
Элизар
Да-да, середина — это как раз КО))

URL
2010-01-14 в 20:31 

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
     

Что будет, то будет

главная