Quod erat demonstrandum
Почему-то я терпеть не могу, когда фанфики называют "фанфами". Нет, понятно, что с точки зрения словообразования это полный бред, но к сленгу, наверное, надо быть терпимее
Такое ощущение, что -ик — это суффикс, и его можно отбрасывать по желанию!
Наверное, раньше некоторые люди так же бесились от слова "зонт"

Наверное, раньше некоторые люди так же бесились от слова "зонт"

Это никакой не бред - именно с точки зрения словообразования. И тем более - не слэнг. Это - сокращение. Аббревиация. Продуктивная, активно используемая словообразовательная модель.
Зонт и фляга действительно образованы по той же модели. Усечение части слова, воспринимаемой как суффикс. Это опрощение и переразложение, совершающиеся на наших глазах, вот и все)))
Фик - нормальное сокращение от фикшн, а фанф - от фанфик)
все разница в том, что в первом случае сокращается простое слово, а во втором - сложносокращенное)
И тем более - не слэнг.
"Фанфик" — это не сленг? Тогда я не совсем точно понимаю, что обозначает это слово...
Это опрощение и переразложение, совершающиеся на наших глазах, вот и все)))
Это я и имела в виду
С точки зрения словообразования — это в том смысле, что "фанфик" происходит от fan fiction.
Ты же сама написала, откуда взялось это слово и что оно обозначает)))
Это я и имела в виду --------а это - самые обычные процессы развития))) Кстати - интернет в этом смысле - просто сокровищница)))
"Фанфик" — это не сленг? Тогда я не совсем точно понимаю, что обозначает это слово...
"Это слово" — сленг, в смысле))
Фик - нормальное сокращение от фикшн, а фанф - от фанфик)
Я никогда не употребляю слово "фикшн", и не называю фиками любую художественную литературу. Для меня "фик" — это сокращение от "фанфик".
А слово "фанф" мне просто не нравится. Как говорит Авис!, не звучит
ну это уже вопрос личных предпочтений))
Так я не поняла, слово "фанфик" — это сленг или нет?
Слово не может быть сленгом. Оно может быть слэнговым. Слэнг - язык ограниченного употребления. Социально ограниченного. Язык конкретной группировки. Теперь прикинь, кто из носителей русского языка может употреблять слово "фанфик". Есть ограниченность?))) Уже по одной этой причине я не стала бы считать это слово слэнговым.
Плюшки?))))
tiger_black
Понятно!
какой конкретно субкультуры?
Хмм... после того, как я имела дело с печатной словесностью, у меня язык не повернется назвать интернет-словесность ограниченной)
Кроме того, жаргон (арго, слэнг, корпоративные языки) - явление, ограниченное в употреблении социально, а не культурно.
А про ограниченность - вовсе не имела в виду оценку этого явления, только суженность контингента.
Простой пример - разговаривая с людьми не знакомыми с явлением фанфикшена, я использую только общеупотребительные термины: текст, история, ну на худой конец - фанфикшен. Но не фанфик)). просто потому, что слушатель меня не поймет. Это и говорит об ограниченности словоупотребления среди людей определенного слоя. Слово "фанфик" маркирует этот культурно-социальный слой, поэтому, на мой взгляд, является слэнговым.
А про ограниченность - вовсе не имела в виду оценку этого явления, только суженность контингента. -------------я тоже имела в виду контингент, но именно его суженности я и не вижу.
Простой пример - разговаривая с людьми не знакомыми с явлением фанфикшена, я использую только общеупотребительные термины: текст, история, ну на худой конец - фанфикшен. Но не фанфик)). просто потому, что слушатель меня не поймет.-----------пример действительно простой, но неудачный: точно так же не понятны без пояснений могут быть любые специальные термины, в том числе - из области филологии. Кроме того, я не понимаю, каким образом человек, понимающий слово "фанфикшен", может не понять прямо связанное с ним по смыслу слово "фанфик"?
Это и говорит об ограниченности словоупотребления среди людей определенного слоя. --------------ограничен в употреблении не только слэнг. Слэнг ограничен социально, термины - профессионально (диалект я не беру по очевидным причинам). Почему мы должны относить фанфик к слэнгу, а не к терминологии? И какой именно слой имеется в виду?
Слово "фанфик" маркирует этот культурно-социальный слой, поэтому, на мой взгляд, является слэнговым. -------------о каком культурно-социальном слое Вы говорите?
И еще: жаргонизмы отличаются двумя (среди прочих) конкретными характеристиками: экспрессивной коннотацией и недолговечностью употребления. Я непосредственно наблюдаю слово фанфик во вполне активном употреблении с 2005 года - это достаточно долгий срок. И буду Вам очень признательна, если вы укажете на эмоционально-экспрессивные коннотации в этом слове - разумеется, изначальные, а не привнесенные.
Я имела ввиду слэнговость в широком смысле - как синоним слова жаргон. В этом смысле профессионализмы тоже - жаргон.
Фанфикшен - безусловно, термин, обозначающий определенный жанр интернет (и не только) литературы, а вот его сокращение - "фанфик" кажется мне эмоционально окрашенным. Ну, скажем, акцентуацией вторичности этих текстов, которая выражается именно в этом квазисуффиксе - ик)))) Как раз усечение этой части слова и показывает, что "уменьшительность" этого слова не всем его употребляющим нравится.
Хотя я, конечно же, не обладаю, Вашим опытом и стажем наблюдений за употребелнием этого слова. Возможно, вы и правы.
Социальные аспекты использования интернета - вообще отдельная большая тема, которую можно рассматривать подробно и глубоко. И рассматривают))) Например, www.relarn.ru:8082/conf/conf97/10.html или flogiston.ru/articles/netpsy/refinf
Впрочем, все вышесказанное - только мое мнение, высказанное с уважением к собеседникам. Прошу прощения, если в чем-то кого-то ненароком задела))
Никто никого не задел, просто эта тема (в той части, в которой она касается виртуальной реальности) актуальна и интересна. Но, к сожалению, единство мнений и подходов для нее не характерно.
В этом смысле профессионализмы тоже - жаргон. ---------------профессионализмы - не столько жаргон, сколько разговорные синонимы терминов (и разговорно-жаргонные также; есть профессиональные жаргоны - это на границе жаргона и терминологии).
Фанфикшен - безусловно, термин, обозначающий определенный жанр интернет (и не только) литературы, а вот его сокращение - "фанфик" кажется мне эмоционально окрашенным. Ну, скажем, акцентуацией вторичности этих текстов, которая выражается именно в этом квазисуффиксе - ик)))) Как раз усечение этой части слова и показывает, что "уменьшительность" этого слова не всем его употребляющим нравится. -------------а вот здесь как раз и начинают "работать" личные предпочтения и субъективность. Фанфикшен - жанр; фик, фанфик, фанф - слова, обозначающие конкретных "представителей жанра", конкретные произведения. мы просто наблюдаем процесс становления, выбора. Я здесь, к сожалению, не могу говорить с уверенностью, потому что надо смотреть не только процессы развития в русском языке, надо начинать с заимствования. Возник ли фик в русском - или был заимствован в этом виде? То же самое касается и фанфика - наше это сокращение или заимствованное, или это было параллельно? Я застала уже активное употребление слова. Эмоциональной окрашенности я не чувствую, вероятно, потому, что литературная вторичность для меня внеоценочна. Весь центон вторичен)) Собственно, сага Ролинг вторична) Ничего плохого в этом нет. Квазисуффикс - да, особенно для тех, кто не видит внутренней формы слова (для кого она либо утратилась, либо и не ощущалась). Но дело в том, что этот квазисуффикс многозначен. Для кого-то он эмоционально окрашен (вторичное, несерьезное), тогда "фанф" - серьезный текст? Для того, кто воспринимает фанфик как малую форму, "фанфом" будет макси? Интересно было бы поспрашивать, кто и как понимает "фанф" и его отличие от "фанфика".
Просто отличие литературного слова от жаргонизма (в широком смысле) прежде всего функциональное: слово литературного языка называет, жаргонное - оценивает, выражает эмоцию, экспрессию. Я вижу в "фанфике" прежде всего - номинативность. Собственно, это слово и означает произведения "эхо"-литературы (не люблю иные определения - типа вторичной и прочих). А судя по качеству этой литературы, определенных коннотаций у фанфика на данный момент быть не может))))
Что именно?))
Только почему вы разделяете обозначение жанра в целом и название конкретного произведения? Есть жанр романа и есть конкретный роман. Так же с повестью, новеллой и проч. Тут еще вот что, я ошиблась конечно, фанфикшен - не жанр, а особое наджанровое образование, по типу фантастической литературы, фэнтези, детектива и прочего. ИМХО - употребление термина жанр тут не совсем корректно, потому как он подразумевает все же конктерные формально-содержательные признаки.
Но это так, к слову))
А вот про качество - качество разное, согласитесь. Есть очень хорошее, а есть... ммм.. вторичное. Причем, мне кажется, что вторичность тут мешает качеству, хотя и облегчает понимание. И опять имхо - от качества определяемого коннотации слова мало зависят - ведь вот вторичность для Вас внеоценочна, однако название - "вторичная литература" вам не нравится))) значит ощущается все же некоторая... оценка негативная)) Так и со словом этим - "фанфик" - ик, да еще и ассоциации с фантиком.
ЗЫ. Я люблю слово "фанфик" и употребляю его (в интернете и при общении на оффах) с удовольствием без какой-либо негативной ассоциации. "Фанф" мне не нравится - кажется неуклюжим. А еще часто употребляется просто "фик". Хотя ассоциации тут тоже не простые
Только почему вы разделяете обозначение жанра в целом и название конкретного произведения? ----------------мне кажется, что такова реальность: фанфикшн - явление, фик - проявление)
Тут еще вот что, я ошиблась конечно, фанфикшен - не жанр, а особое наджанровое образование, по типу фантастической литературы, фэнтези, детектива и прочего. ИМХО - употребление термина жанр тут не совсем корректно, потому как он подразумевает все же конктерные формально-содержательные признаки. ------------тут я не стала углубляться в терминологические дебри, поскольку суть ясна, вроде бы)))
Продолжаю)
А вот про качество - качество разное, согласитесь. Есть очень хорошее, а есть... ммм.. вторичное. ---------------ну кто же с этим спорит!) Но именно поэтому невозможны оценочные коннотации - из-за разброса оценок)
Причем, мне кажется, что вторичность тут мешает качеству, хотя и облегчает понимание. --------------о нет, вот с этим не могу согласиться)) Вторичность и качество никак не связаны. мало ли кому не повезло оказаться вторым - но сделать что-то он может ничуть не хуже, а то и куда лучше первых (при этом - не заносясь перед ними)
И опять имхо - от качества определяемого коннотации слова мало зависят - ведь вот вторичность для Вас внеоценочна, однако название - "вторичная литература" вам не нравится))) значит ощущается все же некоторая... оценка негативная)) Так и со словом этим - "фанфик" - ик, да еще и ассоциации с фантиком. -----------------а мы тут говорим о разной вторичности - потому и не нравится. Просто как дублирующий термин не более того. Вторичный сюжет - не новый, это одно. А вторичной литературы (по отношению к чему?) не бывает. Как и второй свежести. Бывает литература и макулатура.Шекспир тоже перерабатывал чужое - и мне попадались мнения о том, что он тоже писал фанфики)))